Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон

117
0
Читать книгу Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 86
Перейти на страницу:
не оставалось другого пути, кроме как двигаться вперед.

- Пивлик, держись. Грагг! Бегите за нами и не нападайте на копателей! Мы лишь пытаемся пройти мимо них!

Копатели делали лишь то, что им следовало делать. Причинять им вред было совершенно незачем, и Кос вовсе не собирался позволять кому-либо нападать на них от его имени. Он будет защищаться, если понадобится, но переговоры делу вряд ли помогут, а прямое нападение было бы, как необоснованным, так и невероятно глупым. Им нужно было проехать, и проехать быстро, с минимальным уровнем агрессии и насилия.

Кос ударил верблюда каблуками в бока и понесся вперед.

* * * * *

- Мелиск? - сказала Таисия. - Ты веришь, что эти двое смогут найти Хоковского посыльного?

- Конечно, - сказал советник. - Я консультировался с нашими источниками, воздал молитвы и подношения. Это было верное решение. Разве могло быть иначе, Баронесса?

- Не нужно меня опекать, Мелиск. Мы выше этого, - сказала Таисия. - Я спросила у тебя простого совета, а не оракульских высказываний.

- В таком случае, могу ли я говорить откровенно?

- Прошу тебя, - сказала Таисия. - Я не Дядя.

У нас мало ресурсов, а эти двое кажутся мне достаточно способными, по крайней мере, бес, а он ручается и за старика. И, знаете, он ведь действительно спас весь мир от возвращения Сзедека, во всяком случае, так все говорят.

- Он так стар, Мелиск, - сказала Таисия. - Он выглядит так, словно готов сыграть в ящик до того, как они доберутся до Остова.

- С ними братья Грагг, - сказал Мелиск. - если Пивлик с Косом не справятся, всегда есть более прямой путь.

Таисия задумчиво массировала лоб большим и указательным пальцем, выдавая лишь небольшую часть того стресса, под которым она сейчас находилась. Котел должен быть укомплектован и запущен в ближайшее время, как можно скорее, иначе ей не удастся наладить инфраструктуру в нужном объеме, чтобы провозгласить независимость Утвары в течение года. Магическая энергия, тепловая, вода - все это было крайне необходимо. И либо Селезнийское дерево прикончит чуму, в чем она сомневалась, либо доктор Небун изобретет что-то, что точно сработает.

Если бы ей только удалось справиться с этой головной болью. Она просмотрела пачки папирусных листов на столе и решила, что сидение здесь, в ожидании новостей, наверное, не поможет ей ни справиться с болью, ни ускорить развитие поселения. Может, ей стоит навестить доктора, а заодно и тех, кто уклонился от ее приглашений.

- Мелиск, - сказала она, - сними Флиба с его поста и запечатай комнату с зеркалом. Мы пойдем на прогулку.

- На прогулку? - сказал Мелиск.

- Да, - сказала Таисия. - Пришло время познакомиться еще с несколькими местными.

- Конечно, - сказал Мелиск, но в его голос закрались нотки раздражения. Это раздражение не шло ни в какое сравнение с тем, что полыхало сейчас в Таисии. Ее вытащили сюда из ее адвокистской практики, и она собиралась сколотить здесь свое состояние. Она смирилась с этим. Она воспользуется своими убийцами таж, которых она пока держит в резерве, чтобы вырезать всех Груулов, как только найдется курьер Хока. Использовать их раньше, означало бы верную смерть этого курьера. Таж не оставляют живых. А скоро и Хоковский Котел даст достаточно энергии для того, чтобы превратить Утвару в полноценный город. Но также, на протяжении нескольких последних недель, она была в постоянном контакте с советником, сперва, на многовагоножке, теперь здесь. И, по причинам, которые она не совсем понимала, она захотела пару часов побыть вне его мрачного взгляда. Возможно, ей просто нужен был перерыв, но что-то было в этих черных глазах, что рождало в ней легкое недоверие.

- Хотя, знаешь, - сказала Таисия. - Я была бы тебе признательна, если бы ты разобрался здесь с бумажной работой, а пока ты будешь этим заниматься, отправь Флиба в кладовку Пивлика, пусть приготовит нам что-нибудь на ужин.

- Но, Баронесса... одна? Даже без охраны?

- Да, одна, - сказала Таисия. - Я тут баронесса, не так ли? У тебя есть возражения?

- Нет, но... - Лицо Мелиска вновь превратилось в равнодушную маску. - Хорошо, Баронесса. Я бы все же настоял на том, чтобы Вы взяли с собой хотя бы тралла.

- Нет, никаких траллов, - сказала Таисия. - Я никогда не приведу это захолустье в порядок, если не буду лично появляться на людях. Жителям нужно видеть, что я вовлечена и, главное, что я не полагаюсь на кого-то другого - тебя, или траллов, или еще кого-то - для того, чтобы навязать свою волю. По крайней мере, они со мной будут откровенны. И если ты будешь требовать от меня еще каких-нибудь разъяснений, я таки начну подыскивать нового советника.

- В этом нет необходимости, - сказал Мелиск. - Но прошу Вас, будьте осторожны. Ваше состояние...

Головная боль Таисии слегка усилилась при слове "состояние", но она смогла справиться с этим, не отразив ее на лице.

- Это поселение на сколько, три, четыре тысячи жителей максимум? И три четверти из них сейчас там, добывают сокровища из моей собственности. Я уверена, что со мной все будет в порядке. Когда закончишь с бумагами, можешь начать планировать оценку нашей доли, с учетом прибыли и просроченных платежей по всем найденным сокровищам, которые они выкапывают из-под Равнины.

- Когда нам ожидать Вашего возвращения?

- Через пару часов, - сказала Таисия. - Даже с учетом моей ноги, я за это время обойду всю мою "империю" вдоль и поперек.

Как только она закрыла за собой дверь, ее головная боль начала утихать. К тому времени, как она шагнула из дверей гостиницы под лучи полуденного солнца, боль исчезла полностью.

* * * * *

- Смотри куда едешь! - крикнул Пивлик через плечо Коса. - Ты обезумел?

- Я немного рассержен! - Крикнул в ответ Кос. - Но, чтобы "обезуметь" от злости? Нет. Просто пытаюсь протащить нас сквозь этот хаос.

Верблюд заскулил и дернулся в сторону, едва увернувшись от лезвия огровой алебарды. Она ударилась о красноватые, отполированные древние камни, оставив на них радиальные трещины, как на разбитом стекле.

- Как там траллы? - спросил Кос.

Он почувствовал, как Пивлик повернулся в седле, наблюдая за прогрессом братьев Грагг.

- Так, как ты им сказал, - ответил Пивлик сквозь огровский рев. - Они не нападают. Смотри.

1 ... 41 42 43 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон"