Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер

271
0
Читать книгу Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44
Перейти на страницу:

– Насколько я понимаю, Александр Рэдфилд сделал из негопробный выстрел.

– Сравнил ли Александр Рэдфилд пробную пулю с роковой пулей,о которой идет речь в этом деле? – спросил Мейсон.

– Полагаю, сравнил, сэр.

– Это испытание проводилось в вашем присутствии?

– Да, сэр.

– И Александр Рэдфилд заявил вам о том, что он обнаружил?

– Возражаю, это доказательство, основанное на слухах, –заявил Гамильтон Бергер.

– Принято, – согласился судья Сакстон. – Можете вызватьмистера Рэдфилда. Если желаете, можете снова подвергнуть его перекрестномудопросу.

– Итак, – продолжил Мейсон, – Гамильтон Бергер, окружнойпрокурор, все время был с вами, когда вы осматривали место преступления иискали эти вещи?

– Да, все время.

– Делал ли он какие-нибудь критические замечания по поводутого, что эту улику подбросил я?

– Сразу признаю, что делал, – сердито вмешался ГамильтонБергер.

– Так, понятно. – Мейсон повернулся к судье Сакстону: –Лейтенант Трэгг – свидетель по этому делу, и во время всего обыска окружнойпрокурор умалял значение предметов, которые мы находили, внушал свидетелю, чтов появлении этих предметов на месте преступления виноват я, что вещественноедоказательство не имеет никакой ценности, поскольку оно было подброшено. Еслисуду угодно привлечь меня к ответственности за неуважение к суду, я настаиваю,чтобы окружного прокурора также привлекли к ответственности за попытку влиятьна показания этого свидетеля!

Судья Сакстон бросил гневные взгляды на окружного прокурораи на лейтенанта Трэгга, но потом с трудом подавил улыбку.

– Хорошо, мистер Мейсон, – согласился он, – суд учтет вашеходатайство. Однако это не значит, что он станет выполнять его. Продолжаемрассматривать вещественные доказательства.

– Я хочу своим ходатайством показать, что окружной прокурорприсутствовал при обыске в качестве официального лица, что его замечания имеливес как слова избранного должностного лица этого округа, которое, естественно,имеет влияние на полицейское управление, что они представляли собой непрерывныекритические замечания со стороны обвинения.

– Хорошо, в свое время мы это рассмотрим, – пообещал судьяСакстон. – А теперь, полагаю, вы хотели бы вызвать мистера Рэдфилда?

– Хотел бы, ваша честь.

– Мистер Рэдфилд уже в суде, – сообщил судья Сакстон. –Можете занять свидетельское место, мистер Рэдфилд.

– Если суду угодно, перекрестный допрос продолжается, –произнес Мейсон. – Мистер Рэдфилд, вы утверждали, что, принимая во внимание всефакты, по всей вероятности, пистолет, вещественное доказательство Б, являетсятем самым оружием, из которого была выпущена смертоносная пуля. Я хочу спроситьвас, были ли с тех пор, как вы давали показания, обнаружены факты, заставившиевас изменить свое мнение?

– Были.

– Итак, принимая во внимание все факты, вы по-прежнемуготовы поклясться, что, по всей вероятности, смертоносная пуля была выпущена изэтого пистолета, вещественного доказательства Б?

– Нет, не готов, – возразил Рэдфилд. – Сейчас я готовпоклясться, что смертоносная пуля была выпущена из пистолета, обнаруженного вполдень на месте убийства и предъявленного теперь на идентификацию в качествевещественного доказательства защиты номер 1а.

– Что? – Судья Сакстон не смог скрыть удивления.

– Да, ваша честь. Простите, но на основании этой пулиимеется достаточно характерных бороздок, аналогичных обнаруженным на пуле,которой был произведен пробный выстрел из пистолета, предъявленного каквещественное доказательство номер 1а. Мне нелегко признаваться в этом, носейчас я убежден, что смертоносная пуля была выпущена из этого пистолета,вещественного доказательства защиты номер 1а!

– Значит, – уточнил Мейсон, – вы готовы утверждать, чтопуля, найденная в перекладине над дверью, выпущена не из этого пистолета?

– Да, сэр.

– А из какого пистолета она была выпущена?

– Из пистолета, вещественного доказательства Б.

– Итак, – подвел итог Мейсон, – по одному только выстрелу изпистолета, вещественного доказательства Б, мы теперь знаем, что пуля, о которойидет речь, попала в перекладину. Следовательно, эта пуля не могла быть орудиемсовершения преступления. Верно?

– С научной точки зрения и по моему мнению, как эксперта,это верно, – признал Рэдфилд.

Судья Сакстон развел руками, словно от чего-то отказываясь.

– У меня еще один вопрос, – заявил Мейсон. – В вашем офисехранятся отчеты о пулях, извлеченных из трупов, и нераскрытых преступлениях?

– Да, хранятся.

– Я имею в виду попытку убийства ночного сторожа в «Пасификнортерн супермаркет», – уточнил адвокат. – У вас есть пуля, извлеченная из теланочного сторожа?

– Да.

– Я просил вас принести ее. Сравните ее, пожалуйста, подмикроскопом с пробной пулей, выпущенной из вещественного доказательства защитыномер 1а, и доложите суду результаты сравнения.

– Поскольку вы просили меня принести в суд эту пулю, японял, что вы предполагаете, – усталым голосом объяснил Рэдфилд, – и провел этосравнение.

– И каков же результат?

– Пуля, ранившая ночного сторожа, была также выпущена изэтого пистолета, предъявленного на идентификацию в качестве вещественногодоказательства защиты номер 1а.

Мейсон повернулся к судье Сакстону:

– Ну, вот, ваша честь! По результатам исследованиявещественного доказательства я делаю вывод, что покойный совершил ограбление в«Пасифик нортерн супермаркет». У меня был портрет покойного, и я показал егоочевидцам. Потом наш окружной прокурор, пользуясь своим положением, внушалсвидетелям, что я неправомерно влиял на них и что их показания нельзяиспользовать в деле о попытке убийства. Если суду угодно, я предлагаю, чтобыокружного прокурора привлекли не только за давление на лейтенанта Трэгга, нотакже за давление на двух свидетелей, которые видели грабителя на местепреступления у «Пасифик нортерн супермаркет». Используя свое влияние, свой скептицизми силу внушения, он заставил их изменить показания, и теперь бесполезнопытаться доказывать, что преступление совершил покойный.

Судья Сакстон поочередно взглянул на остолбеневшегоГамильтона Бергера, на Рэдфилда, на лейтенанта Трэгга и заявил:

– Ясно, что по делу подсудимого выдвинуть против негокакие-либо обвинения невозможно. Ему можно предъявить лишь обвинение в том, чтоон прятался на месте преступления. Этого, безусловно, недостаточно, чтобыприговорить подсудимого к условной мере наказания. Поэтому суд снимает сподсудимого обвинение, а что касается незначительных фактов неуважения к суду,то суд снимает их с повестки дня, обещает продумать вопрос и сообщить, когдасостоится следующее слушание. В суде объявляется перерыв.

1 ... 43 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер"