Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Проклятие Дерика - Мэри Дженис Дэвидсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие Дерика - Мэри Дженис Дэвидсон

244
0
Читать книгу Проклятие Дерика - Мэри Дженис Дэвидсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43
Перейти на страницу:

– Тебе больно? – воскликнула она.

Наверное, нет, она как медик понимала – шок частично подавляет боль.

– Вообще-то довольно неприятно, – признался он.

– Да? О боже, Дерик, мне так жаль, дай я сниму с этих мертвых дураков пару одежек, ты же, наверное, замерз.

– Мне бы глоток чего-нибудь, – простонал он. – Может, десяток глотков. Помоги мне встать.

Она чуть было снова не расплакалась – он даже не понимает, как он изранен, не понимает, что жить ему осталось самое большее несколько минут. Что он уже умер, а она только вернула его обратно с помощью своего везения и грубым умением. Раны, которые на виду, очень серьезны – а что случилось у него внутри, нельзя даже вообразить. Смятая печень. Разорванные легкие – удивительно, что у него вообще хватает дыхания, чтобы говорить.

«Ах, Дерик!»

– Ты… ты просто лежи, не двигайся, а «скорая» приедет.

– Сара, здесь такая вонища, у меня был плохой день, и мне на самом деле очень хотелось бы встать с этого мерзкого пола, – залпом проговорил он. – Помоги мне.

– Лежи и не двигайся, Дерик, – уговаривала она.

Дерик раздраженно повертел шеей, как человек, старающийся вправить вывих. Она услышала треск – воздух выскочил из костей, а потом Дерик снова закашлялся, скривившись, стер кровь с подбородка и выпрямился у нее на руках. Его левый глаз все еще был налит кровью. Правый был совершенно нормален.

– Как здесь сыро, – сказал он с отвращением, оглядывая хаос мертвых тел, подпаленных одеяний, разбитого стекла, перевернутых столов. – Ну и денек! Давай мотать отсюда. Перестань, мне щекотно.

Она ощупывала его всего.

– О боже. Боже! Так быстро, как все быстро!

– Да, детка, высшая форма жизни. Я же тебе говорил. – Он потер глаз, который все еще был налит кровью, и когда отвел руку, Сара увидела, что глаз чист. – Хорошо, что полнолуние было совсем недавно. И я думаю, что ты тоже имеешь к этому отношение.

– Я? – изумилась она, ощупывая его.

– Да, я не смог бы исцелиться так быстро сам по себе. Наверное, твои способности, твое колдовство – ну, не знаю, что там – окутало меня волшебной оболочкой, или как там это называется.

– Правда? Давай обдумаем это тща…

– Потом. Ой, как саднит. Ну и денек.

– Да заткнись ты! – Она приложила большие пальцы к его нижним векам и оттянула их книзу. Белочные оболочки обоих глаз были совершенно здорового розового цвета. – Не могу в это поверить, не могу в это поверить! Как быстро!

– Ну, я же говорил. Наверное, мне нужно поблагодарить за это тебя. То есть я поправляюсь быстро, но это случай из ряду вон. Наверное, твои способности окутали меня – как приносящие удачу объятия. Или что-то типа того. – Он усмехнулся. – Я бы обнял тебя, но сперва мне нужна новая рубашка. И наверное, новые трусы – эта штука, дерево-демон, была очень страшная.

– А как насчет «Избранников Артура»? – спросила она почти шепотом.

Она никогда еще не оказывалась в помещении, полном трупов, – со времени школы медсестер.

– А что они? Они все мертвые. Повезло – демон прикончил их всех, а потом ты его вырубила прежде, чем он успел еще что-то натворить.

– Ты прав, – сказала она минуту спустя. – Я на самом деле страшная.

– Страшнее, чем налоги, детка.

Он взял ее за руку и вывел из здания склада, которому, как она еще недавно была уверена, суждено было стать ее могилой.

Часть третьяСЕМЬЯ
32

– Полагаю, что на вопрос «Удивятся ли они, увидев нас?» ответ уже получен, – заметила Сара, когда они подъехали к усадьбе Уиндемов.

Огромный транспарант «Спасение мира – дело хорошее» был натянут поперек парадного входа.

Они вышли из машины, и в этот миг умопомрачительная процессия людей хлынула из дверей дома – точнее, дворца. Сару подхватил и обнял Майкл, а потом и несколько других до нелепости добродушных мужчин, которых она никогда раньше не видела. Дженни целовала и обнимала Дерика, а маленькая потрясающая блондинка карабкалась по нему, словно обезьянка, смеясь и повторяя снова и снова:

– Ты это сделал! Просто не верится, что ты это сделал!

Затем последовали представления: Майкл, Дженни (которых она уже знала), их дочка Лара, унаследовавшая от отца странные желто-карие глаза и агрессивность от матери, а маленькая блондинка оказалась Мойрой, и боже мой, еще и еще, и она совсем запуталась, но это не важно, потому что, хотя все это были чужие люди, Саре казалось, что она вернулась домой.

– Значит, ты сообщила им, что мы едем, да? – спросил Дерик.

Антония, которая так же забавно задыхалась, как и все остальные, пожала плечами:

– Не злись. Ну, сообщила.

– Спасибо за всю вашу помощь, – сказала Сара.

Антония фыркнула. Сара и представить себе не могла, что женщина, которая выглядит как модель, рекламирующая купальники, может быть столь угрюмой.

– И что вы будете делать дальше? – поинтересовалась Дженни, взяв графин с лимонадом, налив себе стакан и одним глотком осушив его. Они сидели в чудесном солярии, остатки великолепного ленча лежали перед ними. – И зачем я только пью? – громко проворчала она. – Как будто я и без того то и дело не бегаю в туалет. А все беременность…

– Ты раскраснелась, – машинально заметил Майкл.

– Это потому что меня постоянно тошнит!

– Итак? – поторопил их Майкл. – Что дальше, ребята?

– Э-э-э… – протянула Сара, потому что понятия не имела, что дальше.

– Ну, через пару дней мы поженимся, и Майк подарит нам на свадьбу трейлер, а потом мы поедем по стране в поисках Рейчел Рей.

– Ничего себе предложеньице руки и сердца, – заметила Сара, а Антония (истинная правда!) улыбнулась.

– Да, но тебе придется его принять. – Сара ничего не ответила, и с Дерика тут же слетело все самодовольство. – Ну же, Сара? Сара? Правда же? Ты будешь моей женой, а? Сара?

– Господи, да скажи ему «да»! – взвыла Антония, закатив свои большие темные глаза. – Пока я не взяла вилку и не ткнула себе в ухо, чтобы больше не слышать всего этого.

– На самом деле это живительная перемена, – заметил Майкл, разламывая пополам куриную ногу и высасывая разом весь костный мозг. Сара и виду не подала, что ее передернуло. – Держи его на крючке, Сара.

– Не волнуйся, – улыбнулась она Майклу и обернулась к Дерику: – Было бы мило, если бы ты потрудился сначала меня спросить. Но план вроде бы ничего.

– Поздравляю, – буднично проговорила Антония, а потом нагнулась вперед и пронзила Дерика взглядом. – Пока я не забыла. Кто тебе, недоумок, сказал, что нужно явиться к ней домой и убить ее?

1 ... 42 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие Дерика - Мэри Дженис Дэвидсон"