Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Битва за Скандию - Джон Фланаган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Битва за Скандию - Джон Фланаган

305
0
Читать книгу Битва за Скандию - Джон Фланаган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:

– Кстати, о луках, – сказал Холт с нотками разочарования в голосе. – Откуда мы возьмем сотню луков, да еще за такое короткое время, ведь нам необходимо еще и обеспечить возможность людям потренироваться с ними. Я думаю, что во всей Скандии не найдется больше двадцати луков.

При этих словах сердце у Уилла екнуло. Все правильно. Именно в этом и заключается проблема. Ведь для придания формы и обработки одному большому луку требуется не одна неделя, не говоря уже об отделке его корпуса так, как нужно, об обеспечении правильного соотношения градуированных изгибов с обеих сторон. Это работа для мастера, и не было никакой возможности предоставить им время, необходимое для изготовления сотни луков. Стараясь дать выход внезапно постигшему его разочарование, Уилл ударил ногой лежавший на тропинке камень и сразу пожалел об этом. Он забыл, что на ногах у него были ботинки с мягким мыском.

– Я могу предоставить тебе сотню, – объявил Эрак, нарушив гробовое молчание, последовавшее за заявлением Холта.

Оба спутника ярла повернулись к нему.

– И откуда же ты возьмешь сотню луков? – спросил Холт после долгой паузы.

Эрак пожал плечами:

– Я захватил двухмачтовую посудину возле аралуинсого побережья три сезона назад, – сообщил он своим спутникам. Он не должен был объяснять им, что, когда скандианец употребляет слово «сезон», он имеет в виду сезон рейдерства. – Ее трюм был забит луками Я хранил их в своей кладовой, пока не нашел им применения. Я собирался пустить их на штакетник для забора, но они показались мне слишком гибкими для этого.

– Использовать для этого луки! – усмехнулся Холт и, когда Эрак посмотрел на него, не понимая, в чем дело, он добавил: – Более гибкие, чем штакетник забора! Так это же одно из качеств, по которым следует выбирать лук.

– Ну, я полагаю, ты в этом разбираешься, – как бы вскользь заметил Эрак. – Так или иначе, они все еще у меня. Там, должно быть, хранятся еще и тысячи стрел. Я решил, что они когда-нибудь кому-нибудь понадобятся.

Холт, вытянув руку вперед, положил ее на плечо ярла.

– И ведь ты мыслил абсолютно правильно, – улыбнулся он. – Благодарю богов за скандианскую привычку запасать и хранить все, что попадется под руку.

– Ну конечно, мы храним все, – согласился Эрак. – Мы рискуем своими жизнями, чтобы сохранить в первую очередь военное снаряжение. Ну какой смысл его выбрасывать? И кстати, вы хотите посмотреть, сможете ли вы использовать эти луки?

– Пошли, ярл Эрак, – засмеялся Холт и посмотрел на Уилла, подняв бровь.

Эрак зашагал вперед к большому, похожему на амбар складскому зданию, стоящему рядом с доками, в котором он хранил груды своих трофеев.

– Прекрасно, – радовался ярл, потирая руки. – Если вы решите, что можете их использовать, я выставлю Рагнаку счет.

– Но ведь сейчас война, – запротестовал Уилл. – Да неужели вы сможете потребовать у Рагната плату за что-то, что может помочь оборонять Холлашолм?

Эрак с чарующей улыбкой на лице повернулся к юному рейнджеру:

– Для скандианца, мой мальчик, каждая война – это бизнес.

Глава 24

Ивэнлин ждала, когда Холт и Уилл выйдут с заседания военного совета. Как только двое мужчины в серых плащах вместе с дородным ярлом Эраком вышли из Большого зала и зашагали по открытой площадке перед зданием, девушка сразу пошла вперед с намерением перехватить их. Но через некоторое время остановилась, так как была не уверена, что делать дальше. Ивэнлин надеялась, что Уилл, возможно, выйдет из здания один. Подходить к нему в присутствии Эрака и Холта она не хотела.

Ивэнлин было скучно, и она чувствовала себя несчастной. Но хуже всего было то, что она ощущала свою бесполезность. Не было ничего такого, что она могла бы сделать для обороны Холлашолма, девушке нечем было занять свой ум. Уилл, по всей вероятности, вошел в круг, близкий к скандианскому руководству, но в то время, когда он не присутствовал вместе с Холтом и Эраком на совещаниях, он постоянно тренировался в стрельбе из лука. Иногда девушке казалось, что Уилл ее избегает, прикрываясь для этого своими тренировками Ивэнлин все еще немного злилась на Уилла, вспоминая, как он отреагировал на ее просьбу научить ее стрельбе из лука. Да он же ее высмеял!

Да и Хорас был не лучше. Поначалу он чувствовал себя счастливым, когда они бывали вместе. Но затем, видя, что Уилл постоянно совершенствует свое мастерство, он, испытав чувство вины, стал проводить время на тренировочном поле, где вместе с небольшой группой скандианских воинов оттачивал свое умение.

Во всем виноват Уилл, думала Ивэнлин.

Теперь, наблюдая за тем, как Уилл разговаривает со своим старым учителем и они о чем-то спорят, девушка почувствовала себя опечаленной тем, что в жизни Уилла появилось что-то новое, где ей никогда не будет места. Несмотря на свою молодость, он уже стал полноправным членом этого таинственного и сплоченного клана рейнджеров. А рейнджеры, как ей говорили еще в раннем детстве, держатся замкнуто и избегают людей. Даже ее отец, король Дункан, временами испытывал недовольство свойственной рейнджерам манерой общения. Эти размышления расстроили Ивэнлин, и она печально повернула прочь, оставив обоих рейнджеров, учителя и ученика, продолжать беседу со скандианским ярлом.

Желая сорвать хоть на чем-то злость и обиду, девушка пнула ногой камень, лежащий перед ней на дороге. Если бы у нее появилось хоть какое-то дело!

Ивэнлин стояла в раздумьях и не могла решить, куда идти. Внезапно она обернулась посмотреть, стоят ли Уилл и Холт там, где она только что видела их. Как оказалось, они пошли дальше, и девушка неожиданно встретилась глазами со знакомым, которого сейчас она совсем не хотела видеть.

Слагор, мужчина с тонкими губами и бегающими глазами, капитан волчатника, с которым она впервые встретилась на скалистом, продуваемом всеми ветрами острове Скоргхиджл, только что вышел из одного из зданий, стоявших рядом с Большим залом. Сейчас он молча пялился на девушку. В его взгляде было что-то, отчего она сразу почувствовала неловкость. Что-то знакомое и сулящее ей недоброе. Затем Слагор повернулся и быстро зашагал по узкому затененному проходу между двумя домами. От недовольства собой Ивэнлин нахмурила брови. В манере поведения этого скандианца, подумала она, было что-то подозрительное. Отчасти от того, что ей захотелось узнать о нем побольше, а отчасти от скуки и вынужденного безделья, девушка двинулась за ним.

Во взгляде, который Слагор бросил на девушку, было нечто такое, что Ивэнлин поняла: лучше бы ему не знать о том, что она у него на хвосте. Дойдя до конца аллеи, девушка внимательно огляделась вокруг и отыскала Слагора взглядом как раз в тот момент, когда он, дойдя до конца здания, повернул направо. Ивэнлин пошла параллельно тропинке, по которой шел Слагор, до следующей аллеи, стараясь двигаться как можно тише, периодически останавливаясь и внимательно оглядываясь вокруг. На короткое мгновение девушка еще раз поймала взглядом мимолетную тень Слагора, и по тому, как он все время придерживался одного направления, она поняла, что мужчина направляется к причалам, где были пришвартованы волчатники. Осознавая, что и ее действия могут показаться более чем подозрительными, Ивэнлин быстро огляделась вокруг, проверяя, не следит ли за ней кто-нибудь. Похоже, что нет, решила она. А раз так, то она, до того как возобновить преследование этого скандалиста с волчатника, пошла назад к дальнему концу улицы.

1 ... 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за Скандию - Джон Фланаган"