Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Хижина в лесу - Роберт Динсдейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хижина в лесу - Роберт Динсдейл

184
0
Читать книгу Хижина в лесу - Роберт Динсдейл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 90
Перейти на страницу:

— Деда… твой язык…

Мальчик поднес старику еще воды, но тот оттолкнул консервную банку.

Дед откинул голову назад и захрипел, с трудом что-то глотая. Встретившись взглядом с внуком, он, превозмогая боль, произнес:

— Ты… обещал…


Вскоре старик погрузился в беспокойный сон. Мальчик подбросил в костер дров и нервно заходил из стороны в сторону. Он представлял, что слышит, как над головой стучат сотни сапог прочесывающих лес солдат. Мальчик повторял себе: «Они привидения… они лишь привидения… Рассказы не могут причинить вред… привидения тоже…»

Только сердитый великан, лежавший неподалеку под землей, может причинить ему вред… обидеть его…

Он обещал. Он сидел у мамы на коленях и обещал, что присмотрит за дедушкой. Девять дней и девять ночей он кормит и поит деда, перевязывает ему раны и разводит огонь, чтобы старик согрелся, а запах гнили все усиливается. Если он не пойдет за помощью сейчас, то позже, вероятно, будет поздно. Быть может, чтобы сдержать свое обещание, он как раз и должен идти за помощью. Если он справится, мама будет им гордиться. А если останется в этой грязной норе наблюдать, как дедушка медленно умирает…

* * *

Мальчик вышел в ночь. Топор торчал на прежнем месте, глубоко вонзившись лезвием в корень осины. Мальчик одолел заросли папоротника, перебрался через ручей и вышел к краю болота. Тучи, из которых прежде моросил дождь, отогнал ветер. В воздухе витали летние ароматы. Комары и мелкая мошка набросились на мальчика, желая вволю им попировать.

Он остановился, вглядываясь вдаль. Лунного света узенького полумесяца оказалось достаточно, чтобы мальчик смог увидеть верхушки деревьев на противоположной стороне болота. Окинув взглядом заросли камышей, он различил очертания крошечного островка, на котором они с дедушкой делали привал. Что находится за ним, сказать было трудно, но мальчик надеялся, что болото обмельчало по сравнению с тем временем, когда они с дедом пересекали его вместе, и можно будет найти более легкий путь.

Мальчик решил попросить совета у мамы. Осины нашепчут растущей на болоте траве, болотная трава нашепчет дубам, а дубы расскажут обо всем маминому дереву. Тогда мама передаст ему по эстафете свою волю. Она скажет: «Приходи, маленький мужчина» или «Оставайся с дедушкой, маленький мужчина». Но пока он ничего не услышал, просто уселся у корней крайнего дерева и уставился на луну.

Мама сейчас ничем ему помочь не сможет. От дедушки тоже никакой помощи. Мальчику хотелось верить его словам, что деревья им помогут, но, поверив в эти истории, он должен был неизбежно поверить и в то, что Старик-из-Леса мог превратиться в волка, а в это верить не хотелось… особенно учитывая состояние дедушки…


Спустя какое-то время мальчику показалось, что он слышит шелест папоротника за спиной. Он обернулся, но никого не увидел, даже призрака. Мальчик встал и направился к болоту, когда вновь услышал шуршание за спиной. Он остановился и взглянул на луну. Луна хотела, чтобы он обернулся, но мальчик не отважился.

Чья-то холодная рука вцепилась в его лодыжку. Мальчик взвизгнул и дернул ногой. Крик разнесся над болотом и затих. Камыш в ответ лишь тихо прошелестел.

Пальцы на лодыжке не разжались. Мальчик дернулся, но хватка не ослабевала. Он упал на колени, уткнулся лицом во влажный болотный мох и, ухватившись за камыши, попытался высвободить ногу из захвата. Кто бы его ни держал, он был сильнее. Дернув ногой, мальчик перевернулся на спину. Согнув свободную ногу в колене, он попытался оттолкнуться и отползти подальше, но неизвестное существо держало его крепко. Сила врага была просто неимоверной. Мальчик откинулся назад, не в силах ей противостоять. Его ладони глубоко увязли в болотной грязи. Чья-то рука — а это была именно человеческая рука! — поползла вверх по его ноге. Мальчик взглянул в сторону осоки. Из зарослей торчала рука, пальцы которой венчали длинные ногти. Рука была голой и какого-то синюшного цвета. Она вцепилась мальчику в колено.

— Внучок…

— Деда!

Приподнявшись, мальчик прикоснулся к руке. Та сразу же разжалась, и он поднялся на ноги.

В зарослях осоки, уткнувшись лицом в землю, лежал дед и тяжело дышал. Искалеченная нога тянулась за ним по грязи, словно выброшенное на берег мертвое тело. Мальчик разглядел борозду, оставленную стариком в зарослях папоротника.

— Деда, как ты выбрался из землянки?

— Пришлось..

— Куда ты полз?

— Ты… ушел…

Опустившись на колени, мальчик провел пальцем по корке запекшейся крови.

— Мне пришлось. Надо идти за помощью.

— Нет. Ты обещал. Ты обещал.

Он с трудом понимал нечленораздельную речь деда.

— Я тебя не брошу, деда. Я обещаю вернуться с подмогой.

— Они заберут тебя у меня.

Мальчик вздрогнул. Об этом он не подумал. Все его мысли занимали рассказы деда и призраки. Уже много месяцев он не посещал школу. Теперь ему вспомнилось выражение лица Навицкого, когда тот подвозил его к дому, вспомнил желание учителя переговорить с дедом.

Сначала мальчик хотел тащить старика за ноги, но поломанная нога показалась ему настолько изуродованной, что он не решился, а то, чего доброго, и вовсе оторвется. Тогда он взял деда за здоровую руку. Старик, похоже, собирался сопротивляться, но силы вдруг покинули его. Опираясь на эту руку, он и так проволок непослушное тело от землянки до болот. Его мышцы, должно быть, немилосердно болели, впрочем, как и все тело.

Очень медленно, напрягая все свои силы, мальчик развернул деда и протащил его в заросли папоротника под осиновое дерево. Комары и мелкая мошка клубились вокруг них. Мальчик попытался их отогнать, но тщетно. Проще отогнать большого, страшного зверя, чем тысячи мелких и злых насекомых.

— Деда! — сказал внук, садясь подле дедушки. — Я пойду за помощью. Ты меня слышишь?

Старик простонал что-то нечленораздельное.

— Я очень боюсь, деда.

Дед приподнял дрожащую руку, словно хотел ухватиться за мальчика, но пальцы его не слушались.

— Не бойся, — прошептал он рваным языком. — Лес о нас позаботится.

— Но как? — вздрогнул мальчик.

Тяжелое дыхание старика привлекло еще больше комаров.

— Я покажу…

Эти два слова дались деду с огромным трудом. Они были для него не менее мучительны, чем все раны, вместе взятые.

— Я всему тебя научу… всему, чему научился, живя в диком лесу… всему, что узнал в Стране вечной зимы и ледяном городе Гулаге. Я сумел выжить. Ты тоже сможешь.

— Деда, — прошептал мальчик, дрожа от свежести летней ночи. — Это сказка?

— Это не сказка, а присказка, — произнес дед.

А потом он заплакал, хотя со времени своего падения не проронил ни слезинки.

1 ... 40 41 42 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хижина в лесу - Роберт Динсдейл"