Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Али-Баба и сорок разбойниц - Шахразада 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Али-Баба и сорок разбойниц - Шахразада

202
0
Читать книгу Али-Баба и сорок разбойниц - Шахразада полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Али-Баба расхохотался. О, он хорошо представлял себе, что было бы, если бы Джафар действительно пришел к кади…

— И что же? Ну, не томи, Зульфия…

— И этот презренный ушел, почти уполз, словно низкий гад, что пресмыкается на чреве своем. А я побежала сюда, к тебе. Бежала и пела от счастья. Я почувствовала себя сильной, молодой… Свободной… О Аллах, я была свободна! И пусть вновь одинока, но на шее моей более не висел этот унылый, как скисшее молоко, муж…

— Ты позволишь мне дать тебе совет, Зульфия? — спросил Али-Баба. — А ты, прекрасная Суфия, позволишь ли ты дать совет нашей сестре?

— Конечно, мудрый Али…

— Я думаю, красавица Зульфия, тебе было бы сейчас очень разумно навестить своих уважаемых родителей. Принести в дом какой-нибудь сувенир, подарок… И рассказать им все как есть… Твой отец мудр, он поверит тебе. Он увидит, что ты не льешь слезы, что ты счастлива… И тогда его душа будет спокойна. И даже если этот презренный червь наберется наглости, чтобы все же пойти к судье… О, тогда я не завидую глупому Джафару…

Зульфия хихикнула.

— Поверь, достойный Али-Баба, я тоже ему не завидую. А совет твой мудр, и потому я сейчас побегу к моим родителям, да сохранит Аллах всесильный их сто раз по сто лет… Ой, я знаю! Я куплю матушке ковер в твоей лавке…

Али-Баба улыбнулся в ответ.

— Конечно, сестра. Мои ковры нежны, ибо созданы из шелка и блестят, словно роса на цветах… Это будет достойный дар.

— Прощай, сестричка! Я забегу к тебе завтра…

— Я буду ждать тебя, Зульфия.

Девушки обменялись звонкими поцелуями, и Зульфия покинула пещеру.

— Что же это значит, мудрый Али-Баба? Почему вернулся Джафар?

— Потому что Зульфия перестала лить по нему слезы. Потому что перестала отчаиваться ты… Потому что твои сестры помогают друг другу, радуются жизни и не думают о глупцах, которых заманила в свои сети коварная Лайла… А значит, та больше не может питаться силой их отчаяния… Она слабеет и, должно быть, уже не в силах удержать подле себя всех этих…

Али-Баба не нашел слова, которое бы не оскорбило слуха Суфии, а потому просто замолчал.

— Должно быть, ты прав, Али… Но что будет дальше?

— Думаю, что и тебе следует ждать прихода твоего… мужа.

Суфия посмотрела на Али-Бабу. О, она прекрасно услышала заминку в его словах. Она уже знала, что глупец и предатель Арно ей уже вовсе не муж. Он стал чужим в тот самый миг, когда переступил ее порог. И надеялась, что, быть может, этот веселый и сильный мужчина, что сидит сейчас напротив нее, когда-нибудь назовет ее своей женой. А потому она лишь пожала плечами в ответ на слова Али-Бабы и проговорила:

— О, ему будет оказан отличный прием…

Макама двадцать четвертая

Али-Баба открыл калитку своего дома. Он думал о словах Суфии всю дорогу, даже теперь «…отличный прием» еще звучал в его ушах.

— О Аллах милосердный и всемилостивый! Чего бы я только не отдал, чтобы она стала моей…

— Она? Кто она, сыночек?

— Ах, матушка… Я недавно познакомился с удивительной девушкой! Она умна, хороша собой, сильна духом…

— Благодарю тебя, Аллах всесильный! Наконец мои молитвы услышаны!

— Твои молитвы, матушка?

— Конечно… Ведь я давно мечтаю о том дне, когда здесь, в нашем доме появится невестка, жена моего сына, мать моих внуков… О, как бы я любила ее, как была бы рада вашему счастью!

— Ты воистину удивительнейшая из матерей! Обычно свекрови не любят невесток, обижают их…

— Да они просто неумные старухи! Как же можно не любить ту, которая любит твоего сына? Как можно не радоваться тому, что сын с ней счастлив? Как можно не любить ту, которая дарит тебе внуков?! О нет, — достойная женщина покачала головой. — Они просто неумные злобные старухи…

— Какое счастье, моя любимая матушка! Как я рад твоим словам… Теперь я приведу сюда Суфию, и сердца наши возрадуются…

— Приводи, мой мальчик. Я буду ждать твою избранницу с нетерпением.

Али-Баба смотрел вслед матери, и на глаза его навернулись слезы. «Как же счастлив мой сегодняшний день! Я нашел любимую, мать моя понимает меня… О, не может быть в жизни человека большего счастья!»

Конечно, еще не знал Али-Баба, что большим счастьем может быть рождение любимого малыша… Но торжествующая песнь звучала сейчас в душе юноши и наполняла мир вокруг удивительными красками и значением.

И потому не сразу заметил Али-Баба, что в уютном дворике он уже не один. Не скрипнула дверца в дувале, не зашуршали подошвы башмачков по камням. Даже воздух не колыхнулся в тот миг, когда у родничка, шепчущего во дворе свою тихую песнь, появилась Лайла.

Да-да, та самая Лайла, о появлении которой на пороге своего дома Али-Баба раньше и мечтать не смел. Та самая Лайла, за один благосклонный взгляд которой Али-Баба раньше готов был отдать мешок с золотом… Та самая Лайла, которую раньше Али-Баба называл единственной женщиной в мире.

— Здравствуй, прекрасный мой Али-Баба! Да будет счастлив каждый миг твоей жизни! Да наполнится душа твоя спокойствием и любовью!

Али-Баба резко обернулся на звук ее голоса, и в глазах у него потемнело. «О Аллах, она!.. Что же делать мне? Куда бежать? Как спастись?»

Должно быть, что-то в лице или движениях юноши показало Лайле, что тот вовсе не рад ее появлению. О, это вовсе не входило в планы коварной джиннии. Ибо она уже прекрасно чувствовала, что тают ее силы, чувствовала, что живительные ручейки счастья, которые, пусть и помимо своей воли, отдавали ей души мужчин и женщин этого города, стали иссякать. «О покровитель всех черных сил! — уже не раз восклицала она. — Еще день, и я просто упаду без чувств… Или улечу сиреневым облачком, превратившись лишь в воспоминание…»

Но пока еще сил у нее хватало. Ибо слезы, которые лила девчонка по имени Айше, питали коварную дьяволицу. Но этого было совсем мало… Ей же нужны были жизненные силы мужчины, любого, но лучше такого, как Али-Баба. Ибо он полон энергии, молод и ах как хорош на ложе. Вот потому она и вернулась к юноше.

— Ну что же ты молчишь, достойный купец? Разве не рад ты видеть меня в своем доме? Разве не поет сейчас твоя душа от счастья? Ведь я сама пришла к тебе…

— Да сохранит тебя Аллах на долгие годы, красавица! — не очень уверенно пробормотал Али-Баба. И удивился, почему вдруг исказилось лицо его прекрасной гостьи.

— Ну вот, — Лайла нашла в себе силы улыбнуться весело и нежно. — Так гораздо лучше… Теперь пригласи меня отведать сладких пирожков и шербета… услади меня беседой… А я отвечу тебе ласками, которых ты так жаждешь…

1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Али-Баба и сорок разбойниц - Шахразада"