Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Песни мертвых детей - Тоби Литт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песни мертвых детей - Тоби Литт

222
0
Читать книгу Песни мертвых детей - Тоби Литт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 88
Перейти на страницу:


(Часть сведений в этом сочинении получена от Лучшего отца.)

* * *

Посреди сегодняшней операции мы получили важный урок. (См. выше сведения об этой операции.) Мы попали в засаду, два раза подряд. Чтобы избежать засады, Эндрю бросился в воду, из которой его нужно было спасать, хотя никакой реалистичной угрозы ему не угрожало. Эндрю хорошо плавает. Просто неожиданный удар о воду был основной причиной того, что он поошибке наглотался воды. Вскоре он пришел в себя и отправился дальше. Операция продолжалась до Стриженцов, где нам нанес тяжелые потери снайпер, который прятался на крыше. Нам преподали урок. Всегда ожидать неожиданность. Сегодня, наверное, был самый жаркий день.

* * *

Сегодня в Базовом лагере № 1 была произведена акция. Полу, который находился в заточении, больше нельзя было доверять. Его было необходимо проверить на преданность и подвергнуть трудному испытанию. Мы застали его врасплох в Утеснике. Он некоторое время находился в западне и подвергался допросам Главного Допросчика. Никакой серьезной угрозы ему не угрожало. В ходе допроса он утверждал, что невиновен во всех обвинениях. Команда втайне обсуждала, не подвергнуть ли его военному трибуналу. Пол выдержал допрос с пристрастием и не поддался. В результате с него сняли все обвинения, и мы с распростертыми объятиями приветствовали его возвращение в «Команду. Ему вернули звание, которого его временно лишили. Пол — настоящий солдат. Еще один солнечный день, но на севере появились облака.

* * *

ЗАЯВЛЕНИЕ ПОЛА

Я хотел бы официально сделать следующее заявление: Последние две недели я находился в плену у противника. В течение этого времени я не сделал ничего плохого. Я буквально придерживался всех правил. На меня оказывалось огромное давление, чтобы я заговорил, но я не дрогнул и никого не выдал. В отношении меня использовались все методы ведения допроса. После освобождения мое поведение было подвергнуто тщательному исследованию, и меня сочли невиновным. Я счел необходимым официально подать это заявление.


Пол Юг (Капрал)

* * *

В этот день Архивы подверглись большой опасности. Я находился наверху, занимался своими делами и читал «Гибель динозавров» доктора Тедди Шокросса, ЧКГО, сидя на кровати, когда вражеские диверсанты устроили внизу пожар, на кухне. Всегда готовый к любым неожиданностям, я почувствовал запах дыма еще в самом начале и отправился на разведывательную операцию. Пламя горело на стенах и потолке кухни. Не думая о своей безопасности, я со всех ног побежал наверх и достал из тайника Архивы. Я также спас «Гибель динозавров» доктора Тедди Шокросса, ЧКГО. К этому времени пламя пыталось пробраться под дверь, которую я предусмотрительно захлопнул, прежде чем вернуться наверх. Я вышел и спрятал Архивы в надежном месте поблизости, после чего оповестил соседей о приближающейся опасности. Через несколько минут прибыли пожарные машины, а также моя мать, которая ушла за молоком. Она впала в истерику, и понадобилось, чтобы ее ублажил пожарный. Затем вернулся отец, которого оповестили звонком по телефонному аппарату. Тем временем пожар локализовали благодаря эффективному развертыванию аварийных шлангов. Дым, который валил из задней части дома, поначалу наводил на нехорошие мысли, но ущерб оценивается как минимальный. «Ты счастливо отделался», — сказал мне пожарный. В целом пожарные признали, что именно я спас положение. Мама меня подвергнула позору на людях, обняв меня при всех. Но я был рад, потому что я сумел уберечь Архивы от нападения вражеских диверсантов. Остальные приехали на велосипедах, когда огонь был уже погашен.

* * *

Я забрал Архивы у Пола. Он очень хорошо их хранил, пока я был в больнице. Диверсанты больше не появлялись. Но мы будем наблюдать, пока их не обнаружим. Большая операция против родителей Пола (Операция «Барсук») имела первый значительный успех. Враг понес тяжелые потери. Мы похоронили ее в парке со всеми воинскими почестями. Прежде чем умереть, она жутко поцарапала руку Эндрю в том месте, где он ее держал. Она отчаянно боролась до самого конца. Пол уверен, что наши действия правильные. Он сказал: «Нам нужно преподать им такой урок, который они не забудут никогда». Эндрю оставил себе противоблошистый ошейник, чтобы нельзя было опознать труп, если его когда-нибудь выкопают. Он сказал, что убивать ее так же просто, как убивать цыплят, а этому отец его научил. Никого из нас не тошнило. Никого не рвало за деревом, и никто не позеленел. Даже во время вскрытия. Мы насвистывали «Последний пост» и маршировали в ногу. День солнечный.

* * *

Исполняя свой долг, я должен сообщить, что Мэтью сегодня увезли в больницу с тяжелой болезнью. Не могу много писать, потому что мне сказали тоже готовиться к поездке в больницу. У Мэтью заразная инфекция (не миксоматоз), которую я тоже могу подцепить. Эндрю с Полом тоже посадят на карантин. Мне уже кричат. Подробности позже.

P.S. Солнечно, но с облаками.

* * *

Мы вернулись из больницы. Мэтью умер. Они долго лгали и снова лгали нам, что он еще живой. Я не понимаю почему. В результате тщательного и напряженного расследования мы выяснили, что Мэтью на самом деле умер прошедшей ночью. Но когда мы в то время спрашивали их, все ли с ним в порядке, нам отвечали, что у него все хорошо. Очевидно, это заговор против нас, чтобы по каким-то причинам держать нас в неведении. Вчера у нас взяли анализы с помощью иголок и тампона во рту, и мне пришлось попИсать в холодный пузырек. Мне задали много вопросов. Я обладаю достоверными сведениями, что другим они задавали те же самые вопросы. Врач хотел выяснить, целовал ли я Мэтью. Я сказал правду. Нет. Никогда. Он сказал, что верит мне. Затем он объяснил, что это за болезнь и что она делает с мембранами в мозгах, которые сжимаются и становятся водообразными. Но он лгал насчет Мэтью, который уже был мертвый. Ночью получили подтверждение этого непреложного факта. Не буду говорить как, чтобы нас потом не обвинили. Мы увидели, что Мэтью мертвый и что нас, по каким-то причинам, сознательно ввели в заблуждение, будто он живой. По моему скромному мнению, Эндрю зашел слишком далеко. Ему не следовало так делать. Ему бы не понравилось, если это был он. Он прочтет эти слова, но я все равно считаю, что ты не прав. Но нам все сошло с рук. Но мы едва избежали угрозы. Пол притворился, будто он лунатик. Охранник отвел его в кровать, и мы тихо прокрались на волю. Больница ночью — жуткое место. Я плохо себя чувствовал, потому что видел мертвого друга. Думаю, у меня было потрясение, но я уберег способность функционировать и был начеку. Упорные тренировки научили нас скрытности. Эндрю заловила медицинская сестра и спросила, куда он идет. Эндрю сказал, что искал туалет и заблудился. Я не спал, но я не плакал. Я не верю, что Мэтью больше нет. Он был слишком сильным, чтобы вот так умереть за один день. На соседней кровати лежал старик, вот он точно умирал. Храпел он с таким скрежетом, словно пилили толстое бревно. Я смотрел на рассвет. Больше всего на свете мне хотелось поговорить с Мэтью и сказать ему, что я все-все для него сделаю. И что мне очень жалко, что он умер. И что мы не забудем его, пока мы живые.

1 ... 40 41 42 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Песни мертвых детей - Тоби Литт"