Книга Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элиза с Гэвином бежали слева, рубя и кромсая врагов.
На нас спикировал грифон. Я пырнула его, Мэрил тоже. Он исчез.
Уже слышался шум водопада.
Мы бежали, и Мэрил смеялась.
– Умрите, чудища! Победу Бамарре!
Я тоже кричала:
– Победу Мэрил!
«Подожди, солнце! Подожди, рассвет! Победу Мэрил!»
Дорогу нам заступил огр. Элиза с Гэвином бросились на него.
Элиза упала. Гэвин вскрикнул.
Мы с Мэрил мчались, петляя между стволами деревьев, валунами, камнями. Рис убил очередного грифона.
Бегом, бегом. Водопад уже виден, но до него еще четверть мили.
Нас накрыла тень. Металлический запах, колокольный звон.
Воллис.
Она приземлилась перед нами, запирая дорогу.
Драконица обвела взглядом поле боя.
– Я приготовила эту теплую встречу для тебя, маленькая принцесса.
Трава между ее брюхом и передней лапой покраснела. Кровь все еще текла из нанесенной мною раны.
Мэрил прошептала:
– Дракон! Какой красивый.
– А-а. Это и есть сестра. Храбрая, как мой Уиллард. Как жаль, что солнце взойдет через семь минут. – Она шевельнула хвостом и захлестнула нас с Мэрил. – Мы летим домой. – Она расправила крылья. – Малышка, пока летим, попрощайся с сестрой. Я…
Налетел Рис и взмахнул палочкой. Голову Воллис окутало облаком.
Облако сделалось оранжевым, подсвеченное изнутри драконьим пламенем.
Огр швырнул в нас валун и попал Воллис по хвосту.
Нас подняло вместе с хвостом, голова у меня дернулась назад, а огра сшибло наземь. Затем голова у меня дернулась вперед, хвост впечатал нас в землю, и боль пронзила ноги. Но хватка хвоста ослабла.
Мы с Мэрил вывинтились из петли, хотя драконья чешуя остротой не уступала ножам.
– Беги, Мэрил!
Взгляд мой упал на кривой коготь Воллис, подушечкой вверх. Я вскинула меч, но Мэрил ударила первой.
Драконица вскрикнула.
Я бросилась к Мэрил.
Рис напустил еще облаков.
Воллис дыхнула на него огнем, трубя:
– Все гибнет передо мной!
Рис ткнул ее в глаз. Она снова дохнула пламенем. У него занялся плащ! Он рухнул с неба!
Я развернулась и крикнула Мэрил:
– К водопаду!
Сестра сорвалась с места.
Воллис встала на дыбы, глаз у нее вытекал. Надо мной нависла черная ноздря. Огненная пасть открылась.
– Беги, Мэрил!
И изо всех своих сил – больше чем изо всех своих сил – я метнула клинок в горло Воллис.
Она подавилась. Пламя опало. Драконица зашаталась, она истекала кровью. Мэрил мчалась к водопаду.
«Не вставай, солнце!»
Воллис рухнула.
Ее шеей мне придавило руку. Я оказалась в ловушке прямо перед ее огромной мордой.
Она выдохнула:
– Оплачь меня, маленькая принцесса.
Я попыталась высвободить руку.
– А я бы тебя оплакивала.
– Подвинь шею, и я оплачу тебя, – пропыхтела я.
Колокольчик.
– Ах, маленькая принцесса, ты все еще веселишь меня.
Она честно попыталась выполнить условие, на ее шее проступила вена. Шея немного сдвинулась. Достаточно.
Мэрил! Я увидела меч на траве – меч Риса – и подхватила его.
– Поплачь по… – просипела Воллис.
Огибая ее тело, я слышала ее смертный хрип. «Солнце, не вставай!»
Впереди меня Мэрил на бегу сражалась с грифоном. Не успела я догнать ее, как грифон отвалился. Крыло его царапнуло землю, и он замер. Мэрил бежала.
Я тоже неслась, задыхаясь. Водопад ревел у меня в ушах. Мэрил оставалось всего несколько метров.
Над головой у нее пролетел ствол дерева.
«Солнце, не вставай!»
Огромные руки обхватили мои ребра. Огр поднял меня к своей груди, сотрясаемой каменным смехом. Он надавил, и я вскрикнула от боли.
До последнего часа я буду жалеть об этом крике. Мэрил услышала меня. Она обернулась и рванула назад. Ко мне.
– Нет! Беги вперед!
Я принялась рубить лапы огра. Он ворчал, но крепко держал меня.
Над восточным пиком поднялось солнце. Мэрил зашаталась.
В долину хлынули золотые лучи. Мэрил упала лицом вниз.
Я наугад рубанула вверх. Огр вскрикнул и отпустил меня. Я бросилась наземь рядом с Мэрил, нежно перекатила ее на спину.
Ресницы ее затрепетали.
– Эдди? – Голос был едва слышен. – Это наш самый лучший день. – Она вздохнула, и глаза ее закрылись.
– Мэрил! Не умирай!
Я поднялась, завывая…
И мне в грудь врезался камень.
Я упала.
Ощутила капли дождя на лице.
Потом ничего.
Пахло пионами. Кто-то пел.
Мэрил. Рис. Я заплакала, отказываясь открывать глаза.
– Принцесса Эдди? Вы проснулись? – Мужской голос звучал знакомо, но никак не удавалось вспомнить, кому он принадлежит. – Не плачьте. Смейтесь. Смейтесь!
– Можешь открыть глаза. Бояться нечего.
И этот голос мне знаком… Мэрил!
Я открыла глаза. Вот она, улыбается мне. Исцеленная. Снова здоровая.
Рядом с ней громадный юноша, тоже широко улыбается. Это еще кто?
И где я? Лежу в постели, но точно не в Бамаррском замке.
Да какая разница, ведь Мэрил поправилась! Слезы хлынули пуще прежнего. Я была счастлива, но не могла перестать плакать.
– Она еще слаба. Вот, дайте ей это.
Повернув голову, я увидела Мильтона.
– Как ты сюда попал?
Он передал Мэрил дымящуюся кружку.
– Ваша сестра послала за мной.
Мэрил села рядом со мной, подсунула свободную руку мне под плечи и приподняла. Я оперлась на нее и взяла кружку. Пахло мойли. Мильтон взбил подушки у меня за спиной. Я отхлебнула чая, не переставая плакать. Только и могла, что пить, таращиться на Мэрил и плакать.
Я откинулась обратно на подушки, чтобы лучше видеть ее. Ни следа болезни. Казалось, «серая смерть» должна оставить на ней отметину, но нет, глаза смотрели ясно, и пепельная серость исчезла с лица.