Книга Шесть священных камней - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг Джек заметил в обеих колоннах нечто особенное: овальную полость, заполненную какой-то жидкостью...
Чистой бесцветной жидкостью.
—Не может быть... — прошептал он.
—Это не поддается объяснению, — произнесла Иоланта, стоящая за стеклянной перегородкой. — Просто невероятно!
—Что не поддается объяснению? — спросила Лили.
Алмазы — это углерод, кристаллизовавшийся под воздействием высокого давления и высокой температуры, сказал Уэст. — Это делает его самым твердым и одним из наиболее плотных минералов, известных человечеству.
—Алмаз то же самое, что диамант, — вставила Зоу. — Это слово происходит от греческого «adamas», эквивалентною латинскому «diamas», что означает...
— «Непобедимый», — выпалила Лили.
—Это значит, что у настоящего алмаза просто не может образоваться никакой полости, несмотря на все тяготы обработки, — пояснил Уэст и включил переговорное устройство: — Стервятник, что это за вещество внутри алмазов?
—Наши исследователи полагают, что это вид жидкою гелия, известный как гелий-три, — ответил Стервятник.
— Вещество, которого нет на Земле, — прошептал Лачлан Адамсон. — Правда, его обнаружили на Луне — но в твердом виде. «Аполлон-15» доставил несколько осколков...
— Очень интересно, — сказал Джек.
Он заметил кое-что еще: отметины...
На колонне Стервятника была одна горизонтальная линия.
На колонне Иоланты — четыре.
Даже Уэст, не владеющий языком Тота, понял: они имеют дело с первой и четвертой колоннами.
Волшебник с величайшей осторожностью вставил Са-Бенбен в прямоугольное углубление в крышке Философского камня.
Есть!
— Порядок! — Кивок Стервятнику. — Вставляй колонну.
Стервятник приблизился к Философскому камню и поднес алмаз к прямоугольной щели, размеры которой идеально соответствовали габаритам колонны.
Приведя семейную реликвию в горизонтальное положение он стал медленно опускать ее в золотистую трапецию.
Наконец колонна коснулась дна — и ее верхняя часть оказалась на одном уровне со щелью.
Затем они аккуратно подняли крышку, слившуюся с Са-Бенбеном, и начали опускать ее на Философский камень.
Джек был само внимание.
Иоланта и Пол Робертсон — тоже.
Крышка встала на место, накрыв колонну.
Две части Философского камня стали единым целым, увенчанным Са-Бенбеном и вмещающим колонну династии Саудов.
Секунды безмолвного ожидания...
Никто не знал, что представляет собой так называемая Полировка.
Вдруг из зазора между крышкой Философского камня и его трапециевидным основанием вырвалось ослепительное сияние, мгновенно заполнившее всю лабораторию.
Волшебник со Стервятником отступили, заслоняя глаза.
В недрах артефакта происходило что-то невообразимое.
Сиреневый кристалл на верху Огненного камня светился как маяк.
— Испокон веку Философский камень связывают с изменениями, — сказал Тэнк, стоящий рядом с Уэстом. — Одни утверждали, что он может стимулировать алхимические процессы, или, как выражаются современные ученые, элементную трансмутацию. У Исаака Ньютона это стало навязчивой идеей... Другие заявляли, что он способен превращать воду в эликсир жизни. Во всех случаях главным словом было «изменение». Невероятное, поразительное изменение.
Вдруг ослепительное свечение прекратилось.
Снова тишина...
Глаза моргали, привыкая к сумраку.
Философский камень стоял, как ни в чем не бывало, излучая незримую энергию. Энергию силы.
Не осмеливаясь прикоснутся к крышке голыми руками, Волшебник со Стервятником использовали щипцы.
Подняв крышку, они увидели...
...колонну династии Саудов.
Волшебник вынул артефакт — и открыл рот от изумления.
Мутная колонна сделалась прозрачной, словно полированное стекло или кристалл; бесцветная жидкость блестела серебром.
Первая колонна изменилась.
Отполировалась!
—Нельзя терять ни минуты! — сказал Джек, шагая по коридорам базы. — Мы должны поместить колонну в гробницу до рассвета.
—Постойте, капитан! — задыхалась Иоланта. — Ради Бога, подождите! Мне нужно с вами кое-что обсудить. Это касается колонн.
—Мы можем обсудить это по пути в Египет, — произнес Джек, подходя к двери.
—Я лечу с вами?
— Она летит с нами?! — удивилась Зоу.
—Да.
События начали развиваться крайне стремительно.
В ангаре у взлетно-посадочной полосы купался в сиянии дуговых ламп величественный «Галикарнас».
Двери раздвинулись — и в помещение ворвался холодный дождь и знобящий атлантический ветер.
К трапу «боинга» подбежала команда Джека.
Старая гвардия: Волшебник, Зоу, Винни Пух и Каланча.
И новички: Стервятник, Сабля, Космос и Иоланта.
А также дети: Лили и Элби. На этот раз Джек решил взять их с собой. Он чувствовал, что в Египте ему может понадобиться лингвистическое мастерство Лили.
Не летели только Тэнк и близнецы, Лачлан и Джулиус Адамсоны. Они остались на острове Мортимер и продолжили работу: нужно было определить местоположение остальных гробниц.
Тем временем в одном из кабинетов базы «К-10» американский полковник по прозвищу Волк сидел перед закрытой ТВ-системой непрерывного наблюдения и смотрел, как Уэст с командой садятся на борт «Галикарнаса».
Позади него стояли два верных помощника: Рапира и Перочинный Нож.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошел Пол Робертсон.
— Что вы об этом думаете, полковник? — спросил он. Волк ответил не сразу. Он продолжал наблюдать за Джеком.
—Джуда был прав, — произнес он наконец. — Уэст парень не промах. Щелкает загадки как орешки. Никогда бы не подумал, что гробницы в Абу-Симбеле... К тому же еще и юркий: обмишурил Джуду в Гизе и улизнул от Черного Дракона в Австралии.
—А что насчет Иоланты? — поинтересовался Робертсон.
— Не спускай с нее глаз, — приказал Волк. — Крупнейшие династии Европы могут оказаться полезными, но нельзя забывать, что они действуют лишь в своих собственных интересах. Это дело не исключение. Не сомневайся, королевское семейство плюнет на нас при первом удобном случае.
— Какие будут инструкции для Космоса и Стервятника?
— Пока никаких. На этом этапе он должен действовать независимо от нас. У Космоса не должно быть ни малейшего представления о роли, которую он играет во всем этом.