Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Что ты натворил - Мэттью Фаррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что ты натворил - Мэттью Фаррелл

1 228
0
Читать книгу Что ты натворил - Мэттью Фаррелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:

Гуцио встал на дрожащих ногах и прошел в коридор, где ждала панель сигнализации. Цифры расплывались перед глазами, ему никак не удавалось сфокусировать зрение. Он потыкал в них толстым пальцем и активировал код.

Бип… бип… бип…

— Еще один день, — сказал он вслух в пустой комнате. — Завтра я снова в деле. Хватит этих копов. Завтра вечером «Тигр» снова откроется, и это будет грандиозно.

Он поторопился к подножию лестницы, пока не включились датчики первого этажа. Добравшись до верха, услышал, что пиканье сигнализации прекратилось, Это означало, что устройство включилось. У него была дверная сигнализация на входной и задней двери, датчики на каждом окне первого этажа и датчики движения в гостиной, кухне и коридоре. На втором этаже не было ничего. Полная система стоила слишком дорого. Если кто-нибудь проникнет в дом, они воспользуются первым этажом. Если же потрудятся забраться по водостоку, вскарабкаться по одному из больших дубов на заднем дворе или залезть через крышу, то могут забирать что хотят. Заслужили.

Гуцио ввалился в ванную и включил душ. Он включил радио, стоявшее на бортике раковины, ощущая, как в голове отдается биение сердца. Несколько минут под горячим душем перед сном наверняка помогут. А завтра он вернется в бизнес. Вернется к жизни.

Вода была горячей, именно такой, как ему нравилось. Он снял одежду и ногой пихнул ее в кучу под раковиной. Шагнул в ванну и позволил теплу медленно окутать голову и тело. Затем лег в ванну и предоставил душу массировать его. Тепло было приятно. Гуцио положил мочалку на глаза и поморщился, когда она попала на пластырь на носу. Звуки радио уносили его в другое место. Крохотные точки света усеивали черный холст слепоты и беспорядочно вспыхивающие разноцветные пятна, мысли начали набегать одна на другую и постепенно сошли на нет. В считанные минуты он снова уснул.

* * *

Гуцио снова открыл глаза и снова потерялся в пространстве, забыв, где находится. Темнота. Боль. Поле зрения частично загораживала плещущая на грудь вода. Он сел. Мочалка, лежавшая на лице, свалилась в ванну.

Его разбудил какой-то звук, но со сна он не мог его определить. Пиканье. Что-то пикало. Он знает этот звук. Слышал его раньше. В тумане полусна он попытался вспомнить.

Бип… бип… бип…

Так знакомо.

Бип… бип… бип…

Что это?

Бип… бип… бип…

Сигнализация.

Гуцио вскочил на ноги, страх и гнев застигли его врасплох. Когда он выпрямился, голова закружилась, ванная комната слегка накренилась влево, потом вправо и выровнялась. Боль попыталась овладеть им, но он преодолел ее. Выключил душ и прислушался.

Бип… бип… бип…

Теперь шаги. Он слышал, как они поднимаются на второй этаж, прогибая дерево лестничных ступеней. Сигнализация отсчитывала последние секунды до того, как активирует сирену и автоматически сообщит в полицию. На заднем фоне, за шагами и сигнализацией, играло радио.

Бип… бип… бип…

— Кто там!

Он вылез из ванны и наклонился поднять полотенце с пола. Обернул его вокруг живота и подошел к порогу ванной.

— Кто это? Лучше разворачивайтесь и уходите, пока вам не надрали задницу! Я не шучу!

Шаги не остановились. Уже почти наверху. Сигнализация и возможность сирены не заставили нарушителя двигаться быстрее. Медленные методичные шаги продолжались.

Бип… бип… бип…

Гуцио высунул голову в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть, как темный силуэт поднимается на площадку лестницы и поворачивается к нему.

— Убирайтесь отсюда! — крикнул он, но голос сорвался, выдавая страх.

Гуцио попятился в ванную, лихорадочно озираясь в поисках чего-нибудь для защиты. Если бы он не спал, когда сигнализация только сработала, у него было бы время добраться до спальни, где в верхнем ящике прикроватной тумбочки лежал пистолет 38-го калибра. Здесь у него нет ничего. Силуэт приближался.

Бип… бип… бип…

Увидев, кто перед ним, Гуцио в растерянности остановился. Что происходит?

Потом он увидел пистолет.

В доме заверещала сирена.

Гость поднял палец в перчатке.

— Первым делом нам надо вырубить сигнализацию. После этого позвонит полиция. Ты скажешь им, что не успел вовремя добежать до панели и все в порядке. Они спросят твой пароль, и ты его назовешь. Понял?

Гуцио кивнул.

— Идем.

Под орущую сирену Гуцио с гостем спустились на первый этаж. Дрожащие руки завозились с панелью, толстые пальцы нажали цифры, в доме вновь стало тихо.

Зазвонил телефон.

— Пора, — сказал гость. — Пароль и извинения. А потом поговорим.

Глава 41

Шон и Дон заканчивали заказанное пиво и ведро крылышек. В «Хард-роке» было многолюдно. Все столики были заняты, еще и за барной стойкой стояли в два ряда. «Сиксерс»[6] играли с «Кавс»[7], и, похоже, сегодня подходящий вечер увидеть Леброна[8] в действии.

— Бери последнее, — сказал Шон, показывая на оставшееся крылышко, лежащее среди костей своих собратьев.

Дон покачал головой:

— Все в порядке. Я наелся. Это твое.

Шон взял крылышко и макнул его в голубой сыр. Дон смотрел, как он ест, но мысли его весь вечер были далеко. В глубине души ему хотелось признаться, что он сделал вторую копию файлов с компьютера Керри и Рокко их взламывает, но, похоже, в последнее время тон задают секреты и недоверие, так что он проглотил чувство вины и сделал лицо попроще. Извиняться он будет, если Рокко обнаружит сведения, которыми стоит поделиться.

— Так ты готов? — спросил Шон. В уголках его рта собрались заправка и острый соус. — Вернуться в большую игру?

— Всегда готов. Это тебя пришлось ждать, любитель пострелять.

Шон рассмеялся:

— Да, есть такое.

— Думаешь, будешь успевать следить за делом Лиама, когда нам придется заниматься своими?

— Не сомневаюсь. Действовать изнутри легче, чем вынюхивать вокруг, когда отстранен. Я буду следить за расследованием, но и наши не будут буксовать. Думаю, на следующей неделе Хекл и Кинан отработают еще две-три тупиковые версии, прежде чем закроют дело. Это все, чего я хочу. Пусть его закроют, и тогда мы выясним, что на самом деле произошло. Если Лиама подставили, я найду сукина сына, который это делает. Но если мой брат правда имеет отношение к убийству Керри, я обеспечу ему необходимую помощь.

1 ... 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что ты натворил - Мэттью Фаррелл"