Книга Отбор по-деревенски - Риска Волкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я согласна! — сказала тогда я. — Принимаю на себя твое проклятие, Хаусмен Смарксович.
Если честно, то я ожидала всего. От того, что ничего не произойдет, до того, что сейчас меня потянет на птичий корм и я помчусь нести яйца. Ан нет! Моя невосприимчивость к магии, видимо, где-то дала сбой, а потому у меня вмиг отрасли на спине крылья. Было бы еще ничего, и я бы могла представить себя ангелом… Но, увы! Лишние конечности, пусть и пернатые, меня не слушались, да и с декоративной функцией у них было плохо — было видно, что они гусиные и даже чуточку облезлые…
— Маму хватит инфаркт… — прошептала я, а потом кинулась разбираться с превратившимся в старика Хидди.
Ну а потом и Дариуш пришел….
— Вы трое пройдете со мной, и понесете наказание. Кстати, я все-таки надеюсь узнать имена организаторов этого похищения! — ледяным голосом сообщил Дариуш.
Единорожку и Медвежонка, кажется, это не проняло. Потому что они уж очень издевательски засмеялись, переглядываясь между собой.
— А ты попробуй нас останови! Тебе недолго осталось править! Потому что по праву престол принадлежит принцу Хаусмену! А ты, жалкий мальчишка, ничего не сможешь сделать! Кстати, девчонку, о которой ты так переживаешь, мы заберем с собой. Хорошенькая. Сгодится в постельных утехах.
Я невольно сделала шаг назад, почти упираясь спиной, вернее межкрыльем, Дариушу в грудь. Услышала, как на ухо шепнули: “Не бойся, все будет хорошо”. А в следующий миг глаза ослепила вспышка. Синяя молния метнулась к моим похитителям и… Вдруг неожиданно погасла.
— Какого дьявола?! — прошипел Дариуш.
— Твоя магия здесь не работает. Скажи спасибо нашей дорогой покровительнице, маору Нурии!
— Старая ведьма… Что ж… Ленси, солнышко, отойди немного…
Я посторонилась, заметив, как в руке у Дариуша появляется, сияя синими и белыми всполохами, меч.
— Но магия… — кажется, это выдохнул в изумлении Хидди.
— А это не магия… Это родовое оружие. — хмыкнул ему в ответ император, делая несколько взмахов мечом. — Оно срослось со мной, с детства. Кто хочет посмотреть его в деле?
Глава 37
Никогда не думала, что буду настолько восторженно любоваться каким-либо мужчиной. Но на Дариуша просто нельзя было не смотреть. Он танцевал вместе со своим оружием, сливался с ним в нечто единое и прекрасное. Мужчины-похитители пытались его остановить, но оказались первыми же, кто пострадал.
Император не убивал, лишь ранил, но и этого было достаточно. А вот старик-Хидди, похоже, попытался дать деру, пока Дариуш был занят. Только его уже не пустила я. Встала в дверях, широко распахнув крылья с неожиданностью для самой себя. Ведь раньше я их не чувствовала, а тут вдруг они решили мне подчиниться.
— Пусти! — заорал Хидди. — Я имею на это право! Я высокопоставленная особа!
Я усмехнулась.
— Ты — высокопоставленный гусь! Который не видит ничего вокруг, кроме собственного носа! Будь добр, задержись до тех пор, пока душка-Дариуш с тобой не побеседует.
Душка Дариуш как раз перевел на него свой взгляд, и чуть усмехнулся.
— Даже не сомневался, что ты трус. — бросил он бывшей птице. — Следуйте за мной. Сейчас сюда прибудет моя гвардия.
Я кивнула и направилась вслед за Дариушем к выходу.
— С этим я что-нибудь придумаю. — сказал мужчина, кивнув на мои крылья, когда мы оказались на улице.
Я улыбнулась.
— Спасибо! И за то, что спас тоже. Я думала, что все…
Но Дариуш моей благодарности не принял.
— Я не успел, Ленси. И я себя за это ненавижу. Нужно было сразу бежать туда, откуда я слышал зов. А я, как дурак, купился на то, что мне передал Хидди! — с досадой сказал он, а я положила ему руку на плечо.
— Могло быть и хуже. Ты мог вообще меня не найти. Кстати, как ты это сделал?
— Между нами есть связь… — попытался отмахнуться мужчина.
— Какая? После того вина?
— Что? — кажется, Дариуш даже не помнил того события.
Но если так, то каким образом он меня нашел? И о какой связи речь?
— Послушай, Ленси. Нужно срочно убираться отсюда. Мои люди уже скоро будут. Они наведут порядок и арестуют всех причастных к твоему похищению.
Я кивнула. К нам и вправду уже бежали около пяти вооруженных человек. Они лихо скрутили трясущегося радом с нами от страха Хидди, а затем, войдя внутрь здания, принялись разбираться с раненными.
— Полетели? — мягко улыбнулся Дариуш.
Я кивнула.
— Да.
***
Я впервые в жизни летела верхом на драконе! Да что там говорить, я и дракона-то видела тоже первый раз! Огромного, зеленого, с переливающейся чешуей. Так и хотелось восторженно захлопать в ладоши. А еще обнять, потому что от этого ящера веяло чем-то таким знакомым и родным, что невозможно было удержаться.
Сейчас, в полете, я обвивала его теплую шею руками и смотрела на проносящиеся под нами облака. Это было просто потрясающе! Круче, чем смотришь из окна самолета… Вначале, я думала, что замерзну, поднявшись с магическим зверем на такую высоту, но потом оказалось, что его закрывал особый воздушный купол, нагнетаемый крыльями.
— Красота! — восторженно прошептала я, а дракон пошел на снижение.
Это было странно, но только сейчас мое сердце невольно кольнуло странное подозрение. Потому что я не узнавала города, в который мы прилетели. То есть, это значило, что Дариуш отвез меня не домой, а…
— Мы в столице. — еще одна озвученная вслух догадка.
И отчего-то мне стало очень обидно. Я хотела скорее увидеть родителей, чтобы сказать им, что все хорошо, и что меня спасли и не надо за меня беспокоиться. Правда, они бы с ума сошли от шока, что я теперь с крыльями, но ведь у всех свои недостатки, верно? Должен же бы быть и у меня один!
Когда мы приземлились на небольшой площадке, выложенный плитками, у самого подножия высокого дворца, и Дариуш обратился в человека, я виновато на него уставилась.
— Это уже третье похищение за все мое пребывание в этом мире! — фыркнула я. — Ты обещал доставить меня домой!
Мужчина чуть нахмурился и, волнуясь, заправил выбившуюся светлую прядь волос за ухо.
— Ленси… Послушай. У меня есть к тебе разговор… Он касается как раз того, почему ты здесь, а не дома. Не злись, а лучше выслушай меня! И лучше, если мы поговорим уже у меня в кабинете.
— Мама с папой волнуются за меня, Дариуш! — сказала я.
— Я уже известил их, Ленси. Так что можешь быть спокойна. И они скоро, в течение нескольких часов, прибудут сюда. Они уже в пути.
Вот это сюрприз! Подобная забота была приятна. В кое-то веки кто-то подумал обо мне и о моих родных, а не только о себе.