Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Золушки в опасности - Лесса Каури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Золушки в опасности - Лесса Каури

1 847
0
Читать книгу Золушки в опасности - Лесса Каури полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 99
Перейти на страницу:

Бруни запрокинула голову – над ней находилась сточная решетка, сквозь которую падали лучи света. И доносились крики. И звуки битвы. И рычание. И удары. И еще много чего… Она прислушивалась, глядя расширившимися от боли и страха зрачками на свет до тех пор, покуда он не исчез, вновь сменившись темнотой.

– Вы правы, Ваше Высочество, теперь и я чувствую табак! Да что ж такое… – пробормотал Григо и резко свернул.

– Что случилось? – шепотом спросила принцесса.

– Здесь оказывается, полно не только крыс, но и оборотней! – пояснил секретарь. – Я понятия не имею, бешеные они или нет, но, как вы понимаете, рисковать не хочу. Кажется, нам придется провести здесь больше времени, чем я предполагал.

Паника накрыла Бруни с новой силой. Она невольно прижала ладони к животу, – тот был, как каменный. Нужно сделать все, чтобы остаться в живых, сберечь ребенка и вернуться к мужу! Все, что угодно! И самое главное сейчас – не поддаваться страху и боли!

– Вы сможете принять роды, Григо? – облизнув пересохшие губы, произнесла она.

– Канализация – не место для рождения наследника престола, – буркнул секретарь.

– Но если придется? – принцесса была настроена решительно.

Впереди, в очередном столбе света, падающем отвесно из решетки, клубились испарения.

– Сейчас я вас поставлю, и посмотрю, где мы, – сказал Хризопраз. – Отклонившись от первоначального маршрута, мы могли уйти в сторону от дворца.

Бруни кивнула. Как секретарь дотянется до решетки, которая находилась на высоте более трех метров, ей оставалось только догадываться.

Григо поставил ее на пол и крадучись двинулся в сторону решетки. Принцесса следила за ним до тех пор, пока не почувствовала, как что-то дергает ее за юбку. Опустив взгляд, она из последних сил удержалась от вскрика: прямо перед ней, на поблескивающем от влаги бордюре сточного канала, стояла здоровенная крыса. Вообще-то одиноких крыс Матушка Бруни не боялась – там, где не помогал яд, здорово помогал тяжелый башмак. Однако крыс в боевом доспехе, в алом плаще с гербом, изображающем оскаленную крысиную морду на геральдическом поле, крыс с мечом в лапе, закованной в стальные наручи, ей видеть ни разу не доводилось! И уж точно она никогда не видела, чтобы крыса разговаривала!

– Ваше Высочество Брунгильда Ласурская, – пропищала крыса, – простите великодушно, что без официального представления, но ситуация не располагает к реверансам. Я – Благословленное Хвостом Величество Ласурии Альтур Пенкрысон Первый! Можете обращаться ко мне просто – Ваше Хвостатое Величество.

И крыса… точнее крыс, отсалютовал ей мечом и склонился в изящном поклоне.

Бруни перевела полный ужаса взгляд на Хризопраза, но ему было не до нее – секретарь неведомым образом добрался до решетки, приподнял ее и теперь висел, держась за край стока и оглядываясь по сторонам.

– До… добрых улыбок и теплых объятий, Ва… Ваше Хвостатое Величество! – заикаясь, пробормотала принцесса. – Я очень рада познакомиться!

– Когда ваш секретарь вернется, передайте ему, что надо двигаться за крысами, – заявил Альтур Пенкрысон Первый, глядя на нее блестящими глазенками, – они следуют туда, откуда оборотни уже ушли. Вы сможете выйти на поверхность неподалеку от Золотой башни, где будете вне опасности.

Несмотря на вновь скрутившую живот судорогу, Бруни присела в реверансе, на всякий случай держась за склизкую стену, чтобы не упасть перед коронованной особой.

– От всего сердца благодарю вас, Ваше Хвостатое Величество! – искренне воскликнула она.

Крыс поклонился и сиганул прямо в канал.

– Однако мы заплутали, – послышался голос возвращающегося Хризопраза. – И теперь мы намного дальше от дворца, чем я мог себе представить.

– А где мы сейчас находимся? – поинтересовалась принцесса.

– На площади Оливии-с-бубном.

– Это неподалеку от Золотой башни, – нашлась Бруни.

Узнай Григо, что она только что разговаривала с крысой… точнее, с крысом, решит, что от страха принцесса помутилась рассудком!

Секретарь задумался, а потом кивнул.

– Вы правы, Ваше Высочество. Если где-то и можно сейчас быть в безопасности, так это за стенами Золотой башни. Ее и из катапульты не разрушить! Идемте!

Он снова подхватил принцессу на руки и побежал вперед.

Бруни увидела, как жирная крыса, метнувшаяся из-под его ног, прыгнула в правый коридор.

– Держитесь правее, так мы сократим путь, – посоветовала принцесса, от всего сердца мысленно благодаря Индари за неожиданную и непонятную помощь в лице… точнее в морде Альтура Пенкрысона.

– И откуда вы столько знаете о Вишенроге? – хмыкнул Хризопраз.

– Я слишком давно живу в этом городе… – в тон ему ответила Бруни.

* * *

Его Высочество Аркей застыл у окна. Казалось, в череде бесконечных дел и срочных новостей он нашел паузу для отдыха.

Дверь распахнулась. На пороге показался полковник Торхаш.

– Арк!

Принц не шевельнулся.

Лихай только сейчас обратил внимание на стоящих у стола подполковника рю Фринна в разодранном мундире и бледного как смерть Лисса Кройсона.

– Что случилось? – спросил он, подойдя к ним.

Рю Фринн отдал ему честь, и с трудом подбирая слова, доложил:

– Ее Высочество пропала из храма, где проходила свадьба ее дяди…

– На вас напали? – быстро спросил Торхаш.

– Оборотни. Пятеро. Все уничтожены, – по-военному четко ответил подполковник.

– Потери?

– Семеро гвардейцев. Было бы больше, если бы не малопушки! Гражданские целы и препровождены во дворец.

– Вместе с Ее Высочеством пропал секретарь Хризопраз, – шепотом сообщил Лисс.

Лихай резко развернулся и вышел. И едва успел отступить в сторону, чтобы дать дорогу Его Величеству, который спешил в кабинет сына.

– Это правда? – с порога спросил король. – Про Бруни?

Арк, наконец, обернулся. Едва взглянув на него, Редьярд понял, что то, о чем ему доложили – правда.

– Та-а-ак! – угрожающе протянул он, чувствуя, как зашлось сердце от страха за невестку и нерожденного внука. – Я предупреждал тебя, что нельзя ее отпускать? Предупреждал?

– Эта свадьба была для нее важна, – тихо ответил Аркей. – Я не мог не отпустить.

– Все – вон! – прошипел Его Величество.

Рю Фринн и Кройсон испарились в долю секунды.

– Ты слышишь крики? – продолжал король. – Это кричат ласурцы, которых разрывают на части бешеные оборотни, оказавшиеся в городе несмотря на все предпринятые меры предосторожности! Где-то там может быть и наша Бруни!

В другое время Его Высочество обязательно обратил бы внимание на это «наша», и порадовался. Но не сегодня. Он молча подошел к своему столу, выдвинул верхний ящик, достал лежащую там малопушку и направился к выходу.

1 ... 40 41 42 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Золушки в опасности - Лесса Каури"