Книга Долина молчания - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открылась в ту секунду, когда Ларкин поднял руку, собираясь постучать.
—Мойра? — На его лице промелькнула удивленная улыбка. И тут же пропала — при виде смятой постели и Киана, который лениво оборачивал простыню вокруг талии.
Ослепленный яростью, Ларкин оттолкнул Мойру и бросился вперед.
Киан не стал защищаться от первого удара, спокойно приняв его. Но остановил второй кулак в дюйме от своего липа.
— Ты заслужил хорошую затрещину, — гневно прошептал Ларкин.
— И, полагаю, этого достаточно.
— Ничего такого он не заслужил! — У Мойры хватило самообладания запереть дверь. — Только попробуй ударить еще раз, Ларкин, и будешь иметь дело со мной.
— Грязный ублюдок. Ты за это ответишь.
— Несомненно. Только не перед тобой.
— Передо мной, обещаю.
— Прекрати. Немедленно.
Когда в воздухе вновь замелькали кулаки Ларкина, Мойра едва удержалась, чтобы не ударить его тяжелым подсвечником.
— Лорд Ларкин, как королева я приказываю тебе остановиться.
— Не стоит вмешивать сюда титулы, — небрежно заметил Киан. — Пусть парень попытается защитить честь сестры.
—Я вышибу из тебя дух.
Потеряв терпение, Мойра встала между ними.
— Посмотри на меня, Ларкин, тупая твоя башка, посмотри на меня. Где мы находимся?
— В комнате этой скотины.
— Думаешь, он притащил меня сюда за волосы и изнасиловал? Тупица — вот ты кто. Это я пришла сюда и постучала в дверь Киана. Я сама затащила себя в эту комнату, в эту постель — потому что так хотела.
— Ты не знаешь...
— Только посмей, только посмей сказать мне, что я не знаю, чего хочу, и это я вышибу из тебя дух. — Мойра ткнула его кулаком в грудь. — Я имею право на личную жизнь, и ты не лезь не в свое дело.
— Но он... и ты. Это неправильно.
— Плевать.
— Не стоит удивляться, что твой брат возражает, чтобы ты спала с вампиром. — Киан шагнул назад и взял чашку. Потом демонстративно окунул в нее палец, слизнул с него кровь. — Дурная привычка.
— Я не позволю...
—Погоди. — Ларкин прервал гневную речь Мойры. — Секунду. Я хочу поговорить с Кианом с глазу на глаз. Только поговорить, — добавил он, предупреждая возражения кузины. — Даю слово.
Мойра провела рукой по волосам.
—У меня нет времени ни на вас, ни на все эти глупости. Можете обсуждать то, что вас не касается, или считать меня пустоголовой. Мне нужно привести себя в порядок и напутствовать отряд, который выступает сегодня утром.
Она шагнула к двери.
—Надеюсь, вы не поубиваете друг друга из-за того, что касается только меня.
Мойра вышла, с силой захлопнув за собой дверь.
—Только быстро, — сказал Киан. — Что-то я устал от людей.
Ларкин уже немного пришел в себя.
—Думаешь, я ударил тебя из-за того, что ты вампир? Нет, я точно так же отреагировал бы на любого мужчину, которого застал бы с ней в таких обстоятельствах. Она моя сестра. Я об этом не думал — я вообще не думал.
Переминаясь с ноги на ногу, он тяжело вздохнул.
—А теперь мой поступок еще больше все усложнил. Но мне не хочется, чтобы все выглядело так, будто я набросился на тебя из-за того, что ты вампир. По правде говоря, я не считаю тебя вампиром, пока не задумываюсь об этом. Ты мой друг. Один из круга шести.
Заговорив, Ларкин вновь распалился.
— Но я открыто заявляю, что соблазнение моей сестры не имеет никакого отношения к тому, бьется у тебя в груди сердце или нет.
— Ты закончил свою речь? — выдержав паузу, спокойно спросил Киан.
— Да, и жду ответа.
Кивнув, Киан вновь взял чашку.
— Поставил меня в сложное положение, да? Назвав другом и одним из вас. Я могу быть первым, но никогда не стану вторым.
— Чушь. Ты просто увиливаешь. Я верю тебе точно так же, как верю другим. А ты взял и соблазнил мою сестру.
— Ты ее недооцениваешь, — Киан рассмеялся. — И я тоже. Киан лениво провел пальцем по кожаному ремешку с бусинами. — Она размотала меня, как клубок пряжи. Это, конечно, не оправдание. Да, я не смог выставить ее за дверь. Мойра упряма и настойчива. И я не мог... не стал ей сопротивляться.
Он бросил взгляд на карты, о которых не вспоминал с той секунды, как услышал стук в дверь этой ночью.
— Но проблем не возникнет, потому что вечером я уеду. Или даже раньше, если позволит погода. Хочу сам взглянуть на поле битвы. Так что она может не опасаться меня, а я — ее, пока все не закончится.
— Ты не можешь этого сделать. Не можешь, — повторил Ларкин. — Если ты уедешь, Мойра подумает, что это из-за нее. Расстроится. Если ты хочешь уехать из-за меня...
— Я принял это решение еще до того, как она пришла ко мне. Отчасти потому, что хотел обезопасить ее от своего присутствия.
Явно расстроенный, Ларкин провел рукой по волосам.
—Раз уж ты не успел, теперь нет смысла торопиться. Я сам тебя отвезу, по воздуху. В ближайшие несколько дней, как только выпадет подходящий момент. Нам, шестерым, нужно держаться вместе.
Успокоившись, Ларкин посмотрел в лицо Киану:
— Нельзя разрывать круг. Это важнее, чем то, кто с кем спит. Теперь я немного остыл и уже могу кое-что тебе сказать. Конечно, это не мое дело. Но, черт возьми, — продолжал он, — я хочу спросить тебя об одной вещи. Как друг, как ее родственник, заменяющий ей отца. Ты испытываешь к ней какие-то чувства? Настоящие чувства?
— Упоминание о дружбе очень кстати, правда?
— Ты мой друг, и я переживаю за тебя, как за брата. Это правда.
— Проклятье. — Киан со стуком поставил чашку на стол и хмуро посмотрел на кровь, расплескавшуюся на разложенные карты. — Вы, люди, просто затопили меня чувствами. Выливаете их на меня и в меня, нисколько не заботясь, как я буду со всем этим жить.
— А как ты будешь жить без них? — спросил Ларкин.
— Прекрасно. А тебе не все равно, что я чувствую? Ей нужен мужчина.
— Нет. Ей нужен ты.
— Это ее ошибка, — тихо произнес Киан. — И мое проклятие. Я люблю Мойру — иначе я бы давно уже соблазнил ее, просто ради развлечения. Я люблю ее — иначе выгнал бы этой ночью. Я люблю ее — иначе я не чувствовал бы такого отчаяния. Но если ты проболтаешься, я оторву тебе голову, несмотря ни на какую дружбу.
—Ладно. — Ларкин кивнул, встал и протянул руку. — Надеюсь, вы будете счастливы, насколько это возможно и так долго, как это возможно.
—Черт. — Киан пожал протянутую руку. — Послушай, а что ты здесь делал в такой час?