Книга Римский карнавал - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, Орсино в Бассанелло, совсем неподалеку от Каподимонте. Ты ведь знаешь, мой отец не любит, чтобы ты находилась рядом со своим мужем, — пыталась урезонить Лукреция подругу.
— Мне незачем встречаться с Орсино.
— Но он сам, наверное, явится к тебе. О, Джулия, если тебе дорога любовь моего отца, ты не поедешь в Каподимонте.
Джулия молчала. Она разрывалась между желанием увидеть брата и стремлением угодить папе.
Джованни уехал в Неаполь. Лукреция проводила его, не испытывая никакого сожаления. В течение последних недель она убедилась, за какого ничтожного человека вышла замуж; она страстно тосковала по силе, столь свойственной ее отцу и братьям.
Джованни, униженный и полный гнева, решил, что раз уж он вынужден отправиться в стан врага, то станет передавать своей семье информацию о дислокации и передвижении неаполитанской армии. Он отважится на опасную работу, и если его разоблачат как шпиона, ему будет угрожать серьезная опасность. Но что еще ему остается делать? Он — мелкий правитель небольшого владения, провинциальный господин, который не может обойтись без помощи семьи и папы.
Печаль опустилась на дворец после отъезда Джованни. Больше не устраивались развлечения, у девушек не было на то настроения. Лукреция развлекала Лауру, а Джулия смотрела в окно — она ждала вестей из Каподимонте.
Настал день, когда появился гонец; новости, которые он привез, были неутешительны. Анджело Фарнезе умирал, сомнений не оставалось. Единственным его желанием было повидать перед смертью сестру, которая так много сделала для процветания семьи. И тогда Джулия приняла решение.
Она повернулась к Лукреции:
— Я сейчас же отправляюсь в Каподимонте, — проговорила она. — Я решила повидать брата перед тем, как он покинет нас.
— Ты не должна ехать, — настаивала Лукреция. — Это не понравится моему отцу.
Но Джулия сохраняла твердость и в тот же день вместе с Лаурой и Адрианой отправилась в Каподимонте.
Джованни, Джулия, Лаура и Адриана уехали.
Как все изменилось вокруг, размышляла Лукреция, оставшись в Пезаро совсем одна.
Орсино Орсини выжидал в родовом замке.
Как и Джованни Сфорца, он был слабым человеком. Орсино не мог забыть о том, что принадлежит к младшей, менее многочисленной ветви семейства и постоянно испытывает на себе презрение более состоятельных и могущественных родственников. Орсино не мог забыть, что не отличается богатырским сложением, что косит и что даже служанкам не кажется слишком привлекательным.
Он часто размышлял о том, как с ним обращаются. Ему казалось, что над ним насмеялись слишком жестоко, заставив жениться на одной из красивейших женщин Италии, которая была возлюбленной папы римского прежде, чем стала его, Орсино, женой.
Словно все говорили: О, да ведь это всего-навсего Орсино, а он совсем не в счет.
Его собственная мать сыграла в его унижении выдающуюся роль.
— Не будь глупцом, Орсино, — урезонивала она сына. — Подумай, какие милости сможет выпросить для нас Джулия у папы. Богатство! Земли! Это куда выгодней иметь, чем просто жену. В любом случае, если тебе нужны женщины, в твоем распоряжении будет любая.
Красавица Джулия! Она обрела скандальную известность по всей Италии. Любовница папы! Мать ребенка папы! И она считалась женой Орсино, которому никогда близко не разрешали подойти к ней, боясь задеть чувства папы.
Орсино дал клятву:
— Пришел конец моим унижениям. Она уехала от Александра. Она в Каподимонте, и клянусь, она станет моей настоящей женой. Клянусь, она оставит своего любовника.
Из замка он смотрел на небольшую деревушку, прилепившуюся к старинной церкви с колокольней. Он смотрел на долину, по которой медленно протекал Тибр. Казалось, вокруг него царит полное спокойствие и тишина. Но если он начнет выполнять задуманное, он не сумеет долго наслаждаться миром. Его семья была давним врагом Неаполя, а он командовал бригадой. Вскоре ему придется покинуть эти края. Тогда он снова окажется вдали от Джулии, и если папа узнает, что Джулия приехала в Каподимонте повидать умирающего брата, он проявит меньшее беспокойство, чем когда узнает о его пребывании неподалеку от Джулии.
Но стоит ли опасаться папы? Так ли необходимо это сейчас? Французы послали мощную армию, одной из задач которой, как говорили, было смещение папы. Тогда зачем же бояться Александра?
— Клянусь всеми святыми, я получу то, что принадлежит мне! — дал себе слово Орсино.
Он послал за капитаном, и когда тот явился, приказал:
— Вы поведете отряды в Умбрию. Я получил распоряжение отправить людей туда.
Капитан подчинился приказу, но в его глазах Орсино заметил удивление.
— Я неважно себя чувствую, — объяснил он. — Мне кажется, у меня повышается температура.
Я не смогу выступить с вами, придется мне остаться ненадолго здесь.
Отпустив капитана, он хитро улыбнулся.
Первый шаг сделан.
Святой отец вот-вот потеряет свою любовницу, а он, Орсино Орсини, скоро обретет жену.
Когда войско покинуло город, он отправился в Каподимонте, где и мать, и Джулия с удивлением встретили его.
— Что сие означает, — воскликнула мать. — Разве ты не должен находиться вместе со всеми в лагере?
— Я буду там, где пожелаю, — ответил Орсино.
— Насколько мы поняли, у тебя был приказ, — вмешалась Джулия.
Орсино внимательно посмотрел на жену. Не зря ее во всей Италии прозвали Красоткой. Вдруг перед ним промелькнули картины — она и ее опытный возлюбленный папа занимаются любовью, и он едва не сошел с ума от гнева и желания.
Он сказал ей:
— Настало время, когда своей жизнью распоряжаться буду я сам.
— Но… — начала было Джулия.
— И твоей тоже, — добавил Орсино.
— Но это же безумие! — возразила та. Она смотрела на свекровь, но Адриана молчала. Она быстро прикидывала. Вряд ли Милан станет отражать нашествие французской армии. Она верила, что очень скоро захватчики будут в Риме. Если это случится, дни Александра сочтены. Такая многоопытная и расчетливая женщина, как Адриана, не станет опасаться человека, которого вот-вот лишат могущества. Если Италия окажется в руках иноземцев, то уцелеют семейства вроде Орсини и Колонна; а Орсино, хоть и косоглазый, все-таки Орсини. Стоит ему проявить немного воли, и его физический недостаток будет забыт.
Адриана пожала плечами.
— Он твой муж, он вправе так говорить, — ответила она.
И вышла, оставив их одних. Джулия с удивлением смотрела на Орсино.
— Орсино, не делай глупостей, — проговорила она.
Он приблизился к ней и ухватил ее за руку.