Книга Мурзук - Виталий Бианки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот глупый заяц осторожно пробирался по тайге, поглядывая по сторонам косыми глазами. Вот он подпрыгнул, помчался широкими пугливыми скачками, не разбирая пути. Тихо ночью в тайге – видать, треснул сук, вспугнул косого. Гоп! Метнулся заяц, утонули с размаху передние лапы в пушистом снегу – и прямо угодили в стальной рот. Долго бился заяц, весь снег кругом примял, пока не затих без сил.
Вот веселая белка беспечно спустилась с дерева на снег, чтобы живо перебежать по нему до другого дерева. Скачок – и щелк! Стальные тиски схватили темное тельце.
Вот осторожный колонок почуял на двойной полосе в снегу терпкий запах лошадиной шкуры, которой подбивают лыжи, чтобы не скользили с гор. Колонок пошел вдоль полосы, нашел конец ее, хотел перебежать по ровному, взрыхленному снегу – и щелк! Стальные челюсти, неожиданно выскочив из-под снега, сомкнулись у него на горле.
Не раз Степан находил захлопнувшийся капкан, а рядом с ним круглые следы крупного хищного зверя. Смелая рысь таскала у него из-под носа добычу, съедала ее тут же, где-нибудь рядышком на дереве.
А то раз нашел Степан в капкане соболя среди целого семейства жадных до падали воронов. Шкурку его пришлось бросить – от нее остались только жалкие клочья. Много добычи потратили мыши.
Один из капканов совсем исчез из снега, и Степан долго не мог обнаружить вора. Только забравшись глубоко в тайгу по следам рыси, он увидел свой капкан в снегу под кедрами. Тут он понял, что сильная кошка, попав лапой в капкан, потащила его с собой в чащу и там зубами и когтями оторвала его от своей окровавленной, искалеченной лапы.
Только Аскыр далеко обходил все подозрительные места, и капканы Степана, расставленные под каменной россыпью, по-прежнему оставались пусты.
Тогда охотник пустился на новую хитрость: он решил взять зверька лакомой приманкой. Авось польстится.
* * *
Аскыр выходил теперь из россыпи только с темнотой. Он осторожно пробирался в кедрач и там охотился. Но едва до него доносился запах человека, он, не раздумывая, скакал прочь и так каждый раз счастливо избегал опасности.
Все шло благополучно, пока однажды ночью он не нашел в тайге мертвого рябчика. Рябчик лежал на нижней половине расколотого пополам обрубка дерева. Верхняя половина обрубка одним концом была приподнята над рябчиком легким колышком. Рябчик лежал как бы в деревянной пасти.
Аскыр, конечно, и не подумал сразу броситься на добычу. Ведь птица была мертвая, улететь она не могла. Аскыр потянул носом воздух. Человеком не пахло. Был, правда, запах незнакомой шкуры, где-то рядом, но такой слабый, что на него можно было не обращать внимания, – человек прошел здесь очень давно.
Все же Аскыр не решился прыгнуть сразу. Он подкрался к рябчику, тихонько дернул его за крыло и отпрыгнул назад. С треском хлопнула деревянная пасть, колышек отскочил, и тяжелая верхняя половина обрубка с размаху рухнула на нижнюю. Рябчик был сплюснут в лепешку.
А соболя давно уже и след простыл.
С этих пор Аскыр перестал доверять всему, чего хоть раз коснулся человек. Он обегал пни срубленных топором деревьев, длинным прыжком перескакивал лыжню, обходил места, где охотникам случалось отдыхать на снегу. Теперь даже голод не мог пересилить его подозрительности.
* * *
Степан все перепробовал. Расставлял свои лучшие капканы на сбежках под самой россыпью. Рубил плашки и ставил их с соблазнительной приманкой в тайге на соболиных поедах – в местах, где соболь кормится. Но напрасно: сколько он ни метал снастей, на какие хитрости ни изощрялся, чтобы обмануть зверька, – Аскыр не шел в ловушку.
Оставалось последнее средство: выпросить у кержаков обмет – звероловную сеть. Обметом можно обтянуть всю россыпь кругом. Тут уж соболю некуда деваться: куда он ни бросится – всюду попадет в сеть.
Артель уже подъедала свои съестные припасы. Обмет кержаки Степану уступили, но только на три дня: через три дня решено было двинуться из тайги. Назад в деревню на этот раз кержаки не собирались. Зачем терять время, если можно закупить все необходимое на полдороге у одноглазого? Пушнину в деревню пусть отвезет кто-нибудь один – незачем всей артели тратить зря время.
Запасутся «провиантом» у одноглазого и вернутся в тайгу до весны.
Ночью Аскыр сделал вылазку из россыпи в тайгу за кормом. Он сейчас же почувствовал слабый запах человека. Аскыр повернул голову и опять понюхал. Тот же запах.
Аскыр обошел россыпь. Со всех сторон ее окружал опасный запах человека. Аскыр осторожно стал пробираться прочь от россыпи и наткнулся на веревки – сеть! Соболь бегал по всем направлениям, но сеть всюду преграждала ему путь. Недаром весь день перед тем где-то стучали и скрипели по снегу лыжи.
Назад в россыпь!
Всю ночь боролся Аскыр с голодом, а утром снова услышал шаги человека: сначала внизу, потом сбоку, потом наверху и с другой стороны. Человек обходил сеть.
Аскыр еще глубже забился под камни.
На следующую ночь голод стал невыносим. Он выгнал соболя из безопасного убежища и повел за пищей.
На блестящем от луны снегу лежала пугающая клетчатая тень. В морозном воздухе стоял жуткий запах человека. Где-то на голом склоне соседней горы выли чикалки – красные горные волки. Если они спустятся сюда, то уже будет не до охоты, придется думать, как спасти свою шкуру. Надо скорей в тайгу.
Осторожно переступая лапками по клетчатой тени на снегу, Аскыр подошел к обмету. Верхняя тетива сети туго натянулась на вбитых в снег тычках. Тычки были наклонены на Аскыра. Обмет возвышался над снегом на полтора аршина. Соболь не мог перепрыгнуть через него, не мог и пробраться сквозь эту легкую натянутую стену, как не пробиться мухе сквозь тонкую паутину.
От верхней тетивы донизу сеть свисала свободно, на снегу ветерок вздувал ее пузом.
Что, если подрыться под нее?
Аскыр быстро стал работать лапами. Но твердый, плотно утоптанный человеческими ногами снег смерзся и не поддавался.
Аскыр побежал вдоль обмета. Обежал кругом россыпи. Снег всюду был так же утоптан.
Аскыр пробовал подбежать под обмет – ничего не выходило.
Вдруг Аскыр повернулся и двинулся назад по кругу. Он вспомнил дерево у самого обмета. Дерево стояло неподвижно, черное и громадное в свете полной луны. Только у корня его ствол был белый и блестел. Аскыр подбежал к дереву и увидел: кора с него на целую сажень от земли начисто ободрана. По обнаженному стволу Аскыру было не взобраться. Когти его скользили по гладкому и крепкому дереву. Он срывался и падал в снег.
Налетел легкий ветерок. Черная тень дерева бесшумно задвигалась на снегу. С разлапистой ветки сорвался белый ком и грузно упал на обмет. Два ближних тычка качнулись, резким звоном загремели на них колокольчики.
Аскыр галопом помчался назад в россыпь и забился в первую попавшуюся дыру под камнем. В черной глубине под ним что-то зашуршало. Мимо Аскыра метнулся желтой полоской длинный и быстрый зверек и пропал в россыпи. Только по запаху соболь узнал маленького каменного хорька – желтотелого сусленика.