Книга Алекс Ван Хельсинг. Воскрешение вампира - Джейсон Хендерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая же?
— Если все имеет какое-то значение, значит, все имеет какое-то значение.
— Ну, и?..
Сид открыл своего «Франкенштейна», листая в поисках предисловия к изданию 1831 года.
— Что делать со склепом Капулетти?
— Подожди, — сказал Алекс, — я не совсем понимаю.
Алекс потер глаза, и вдруг ему захотелось понимать еще меньше.
Сид уже читал вслух:
— Склеп Капулетти. Мэри Шелли пишет, что Полидори придумал страшное наказание для этой дамы с замочной скважиной, но «расправившись с ней таким образом, хуже, чем поступили с пресловутым Томом из Ковентри, он не знал, что делать с нею дальше, и вынужден был отправить ее в семейный склеп Капулетти — единственное подходящее для нее место».[5]
— И что?
Сид взял следующую книгу, на этот раз посвященную тому самому вечеру на вилле Диодати в 1816 году.
— В Шоломансе ты видел, как из замочной скважины к Айсмейкеру явился демон, — сказал Сид, — но это был замок, а не гробница. Так что склепа Капулетти там ни в каком виде не было. А вот здесь… — Сид полистал книгу. — Вот. В 1816 году, когда виллу снимал Айсмейкер, там была коллекция картин и росписей. Вот одна из них с изображением смерти Ромео и Джульетты.
— «Склеп Капулетти», — повторил Пол.
— Айсмейкер, — сказал Сид, — когда еще был Байроном, написал поэму о походе к Немезиде. Там было что-то о сверхспособностях и самодостаточности. Не сомневаюсь, что ему нужно было совершить ритуал, а для этого нужен был свиток. Но… думаю, жертвы на самом деле ему были не нужны — в смысле, вообще не нужны.
— Да? Тогда зачем мы ему понадобились? — спросил Пол.
— Это… — Сид снова встал и принялся мерить шагами комнату. Он взглянул на Алекса. — Слушай, я ничего такого не хочу сказать, но вампиры не дураки. Это был маневр. Он знал, что за ним наблюдают. Когда Полидориум начал следить за Айсмейкером?
— Когда он покинул Италию. Он путешествует чуть ли не с небольшой армией, так что его сложно не заметить.
— Ладно. А теперь представь: ты — Айсмейкер, и ты знаешь, что за тобой следят. Ему пришлось вернуться на озеро Женева, потому что ритуал надо было провести в Шоломансе. Но он знал, что славные парни из Полидориума будут ему мешать, что бы он ни задумал. Так что он просто учел это и внес в свой план: вы освободили пару заложников и решили, что дело сделано, ритуал не удался. Но он удался. Вы сами дали ему время завершить работу.
— В смысле «завершить работу»? — спросил Алекс.
— Когда воскресает вампир, у него уже есть тело — такое, каким оно было на момент смерти. Можно сказать, он просто восстает из могилы. Но воскрешение человека… От пыли — к костям, от костей — к плоти, так чтобы возникло живое существо, — на это нужно время. И место. Он назначил ритуал на полночь в Рождество Богородицы. Так вот: ритуал совершен, но он не закончен. Клэр воскреснет в склепе Капулетти, я имею в виду изображение, теперь понимаешь?
— Понимаю что? — требовательно переспросил Алекс.
— Клэр воскреснет из мертвых на вилле Диодати, — сказал Сид. — Возможно, она воскресает прямо сейчас.
Пока Алекс мчался к вилле Диодати, начался проливной дождь. В шлеме даже рев мотора «Ниндзя» казался ему далеким. Алекс снова включил гарнитуру:
— Сангстер, это Алекс. Сангстер!
Включилась голосовая почта. Проклятье! Ну, конечно, ведь Полидориум считает, что работа уже закончена. Небо разорвали вспышки молний.
Алекс оставил мотоцикл под деревом, задержавшись на минуту, чтобы забрать из-под седла все, что ему могло понадобиться. Он обнаружил там лук Полидори и широкий браслет с серебряными ножами. Алекс добрался до подвального окна и осторожно открыл его.
На мгновение Алекс засомневался в правильности того, что делает — он стоял, склонившись к подвальному окну, и всматривался внутрь, а дождь барабанил по его плечам. Но только на мгновение. «Смотри внутрь». Он так же отчетливо слышал этот голос, как и понимал, что минуту назад пал духом совершенно безосновательно.
Сангстер сказал, его отец не в курсе того, что творится на озере Женева. Значит, это судьба. Само имя определило его присутствие здесь.
Алекс спрыгнул на пол и дал глазам привыкнуть к темноте, разбавляемой лишь мутным светом, льющимся в подвальное окошко. На секунду его сердце бешено застучало — он увидел в углу высокую худую фигуру. Он присел на корточки и почувствовал себя дураком. Это были грабли.
«Прибереги свои сверхспособности для настоящих монстров, Алекс».
Это была круглая подвальная комната в задней части дома, и скоро Алекс понял, что ее использовали в основном для хранения садового инвентаря — он разглядел тачку, какие-то мешки с мусором, лопаты, грабли и много чего еще.
Он вышел из комнаты в подвальный коридор, куда свет почти не пробивался. На другом конце коридора Алекс заметил смутное красное свечение и странные тени на полу.
Вдалеке слышался ровный глубокий голос:
Но перед этим из могилы
Ты снова должен выйти в мир
И, как чудовищный вампир,
Под кровлю приходить родную…[6]
Алекс добрался до конца коридора и медленно огляделся. Здесь был просторный зал с картинами и росписями на стенах.
Одна из росписей занимала целую стену в конце коридора: Ромео и Джульетта лежали в объятьях друг друга у входа в склеп Капулетти, и лилии обвивали их ноги. Только дверь в склеп была настоящей. Из-под этой двери и пробивалось в коридор красное свечение.
Мелодичный голос продолжал:
И будешь пить ты кровь живую
Своих же собственных детей.
Перед дверью вся уверенность Алекса улетучилась. Постоянные помехи в голове и запах разложения подавляли его волю; он отступил назад и уперся спиной в стену. Он глотал воздух, не в силах сделать вдох.
«Мир не замедлит движение, а вот твое сознание может. Задавай вопросы».
«Что происходит?»
«Что бы это ни было, оно происходит по ту сторону двери».
«Что-то очень жуткое и темное».
«Что у тебя есть?»
«У меня есть я сам, мой ум и мой лук».
«Ты можешь повернуть обратно?»
«Да».
«Ты этого хочешь?»
«Совершенно точно — нет».
«Тогда вперед!»
Через секунду Алекс уже был у двери в нарисованную гробницу; у нее не было ручки, как у обычной кухонной двери, так что он просто толкнул ее.