Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер

499
0
Читать книгу Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 56
Перейти на страницу:

Разозленный Гамильтон Бергер заявил:

– Хорошо, я подойду к этому с другой стороны. Я приглашаюГламис Барлоу для дачи показаний.

Судья Алворд задумчиво почесал подбородок.

– Мисс Барлоу находится в зале суда? – поинтересовался он.

– Ей вручили повестку, она является важной свидетельницей,показания которой могут иметь существенное значение для решения дела. Яопасался, что она попытается покинуть юрисдикцию суда, поэтому приказал взятьее под стражу несколько часов назад.

– Я не понимаю, чего вы добиваетесь, господин окружнойпрокурор, – сказал судья Алворд. – Проводится только предварительное слушание,целью которого является, во-первых, показать, что совершено преступление, и,во-вторых, что есть достаточно оснований полагать, что оно совершенообвиняемым. Настоящий суд не выполняет функций Большого жюри.

– Я понимаю, ваша честь, – кивнул Гамильтон Бергер.

– В соответствии с законодательством штата Калифорния, есликакое-то лицо вызывают в качестве свидетеля во время предварительного слушания,адвокат защиты проводит перекрестный допрос этого лица или адвокату защитытакая возможность предоставляется, а он отказывается, и если что-то случается иэто лицо не может присутствовать на слушании дела в следующей судебнойинстанции или представляется невозможным найти это лицо, то любая из сторонимеет право представить показания лица, выступавшего в качестве свидетеля напредварительном слушании. Они принимаются как доказательства и заносятся впротокол. Таково мое понимание права, – объяснил судья Алворд.

– Да, ваша честь.

– Поэтому в некоторых случаях, – продолжал судья Алворд, –окружной прокурор решает пригласить на предварительное слушание свидетеля,который должен представить важные показания, если обвинение опасается, что этотсвидетель может умереть или покинуть юрисдикцию суда к моменту передачи дела ввысший суд. Таким образом, окружной прокурор в состоянии справиться с рядомтрудностей, если этого свидетеля не будет на слушании в следующей судебнойинстанции.

– Да, ваша честь.

На лице судьи Алворда появилось раздражение.

– Я не намерен навязывать свои суждения представителямокружной прокуратуры. Однако, с другой стороны, я не допущу, чтобы настоящийсуд брал на себя функции Большого жюри. Я просто сделал несколько замечаний,которые должны принять к сведению обе стороны. Цель настоящего суда –отправление правосудия. Вы выдвинули свою версию, господин окружной прокурор.Общеизвестным фактом является то, что, как правило, суд передает дело дляслушания в следующую судебную инстанцию, даже если защита представляетдоказательства, ставящие под сомнение точность доказательств обвинения. Напредварительном слушании суд обычно не берет на себя ответственность взвешиватьдоказательства и не принимает решений по конфликту доказательств, а передаетдело в высший суд. В настоящий момент нас интересует, почему обвинение такнастойчиво продолжает вызывать все новых и новых свидетелей и допрашивать их ободном и том же.

– Обвинение действует подобным образом, потому что считаетэто необходимым, – заявил Гамильтон Бергер. – В настоящем случае мы выступаемпротив изобретательного и хитрого адвоката защиты, который любит устраиватьдраматическую развязку и всячески нарушать и ставить с ног на головутрадиционную процедуру ведения дел в суде. Поэтому окружная прокуратура думает,что мы имеем право вести дело так, как считаем нужным. Мы просим высокий суд неограничивать нас в вызове свидетелей.

– Очень хорошо, – сказал судья Алворд, по тону которогосразу же становилось понятно, что он разозлен. – Суд не намерен никоим образомограничивать права окружной прокуратуры по представлению свидетелей. С другойстороны, нашей целью является отправление правосудия. Мы не собираемся брать насебя функции Большого жюри, а также не позволим лишить обвиняемого его прав.Теперь, господин окружной прокурор, вы желаете пригласить Гламис Барлоу длядачи показаний. Вероятно, что до завершения настоящего слушания Гламис Барлоубудет названа второй обвиняемой и ее дело будет передано в высший суд. Мы нехотели бы допускать вызов мисс Барлоу в качестве свидетельницы для того, чтобыпоймать ее в ловушку, поставив в такое положение, где могут быть ущемлены ееконституционные права. Однако, если вы, господин окружной прокурор, считаете,что необходимо пригласить мисс Барлоу в качестве свидетельницы дляпредставления вашей версии, вызывайте ее.

– Гламис Барлоу! – объявил Гамильтон Бергер нарочито громко.

Полицейский открыл дверь комнаты, где свидетели дожидаютсявызова в зал суда, и проводил Гламис Барлоу до места дачи показаний.

– Минутку, – сказал судья Алворд, когда свидетельницаприняла присягу. – Мисс Барлоу, вас пригласили в качестве свидетельницы состороны обвинения. Суд считает своей обязанностью предупредить вас, чтополучены определенные доказательства, показывающие вероятность того, что выбыли вовлечены в совершение убийства, или вероятность того, что вам предъявятобвинение в убийстве наряду с Картером Джилманом. Суд советует вам не отвечатьни на какие вопросы, ответы на которые, с вашей точки зрения, могут быть вмененывам в вину. Представители окружной прокуратуры не имеют права вызывать вас вкачестве свидетельницы в деле, где вы выступаете в роли обвиняемой. Хотя внастоящий момент вы официально не являетесь обвиняемой, вы в дальнейшем можетеею стать. Суд хочет, чтобы вы точно уяснили ситуацию. Если вы желаетепроконсультироваться с адвокатом, суд готов предоставить вам такую возможностьв любое время. Вы поняли меня?

– Да, ваша честь, – кивнула Гламис Барлоу.

– Все, что вы сейчас скажете, любой ваш ответ может вдальнейшем быть использован против вас, – продолжал судья Алворд. – Вы понялименя?

– Да, ваша честь.

– Суд уже вынес приговор одному свидетелю за неуважение ксуду и отказ отвечать на вопрос без веских на то оснований. Однако суд болееблагосклонно отнесется к свидетельнице, которую, как очевидно, вызывают, чтобызаложить основание для предъявления ей обвинения в дальнейшем. Видимо,свидетельницу хотят застать врасплох и получить у нее заявление, пока она неуспела проконсультироваться у адвоката.

– Я выражаю возмущение по поводу замечаний высокого суда, –встал со своего места Гамильтон Бергер. – Они безосновательны.

– Я не согласен с вами, – сказал судья Алворд. – Япосоветовал свидетельнице не отвечать на вопросы, если она того пожелает, ипредупредил, что ей не будет предъявлено обвинение в неуважении к суду, пока ейне предоставят возможность проконсультироваться у адвоката, стоит ей отвечатьили нет. Продолжайте, господин окружной прокурор.

Гамильтон Бергер резко повернулся к свидетельнице:

– Вы были знакомы с усопшей Верой М.Мартель при жизни?

1 ... 39 40 41 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер"