Книга История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вероятно, я сейчас очень на нее похожа, - не отводя от мужчины взгляда, безмятежно произношу.
Мужчина не успел что-либо сказать, потому что к нам подбежал высокий светловолосый мужчина, поклонился и спросил, что мы бы хотели откушать.
Взгляд, с которым местный администратор на меня смотрел, Кейлу сразу не понравился и он дал ему об этом знать, что-то резкое шепнув тому на ухо. Мужчина сразу побледнел и пока принимал заказ, в мою сторону даже не косился.
Я заинтересованно поглядывала на советника, но спрашивать его об этом не спешила.
Когда заказ был сделан, и мы снова остались наедине я с насмешкой произнесла.
— Что Вы сказали этому мужчина, он еле на ногах стоял.
Кейл не разделяя моего веселья, хмуро произнес:
— А Вы это действительно хотите знать?
Глаза советника резко похолодели и не сулили ничего хорошего кому бы то ни было.
Не поддавшись явной угрозе, я пожала плечами и улыбнулась.
— Может, расскажете, почему именно Дуэ?
— Вам не нравится это место? - немного изменившись в лице, уже более добродушно, спросил мужчина.
— Мне не очень приятно смотреть на то, что здесь устраивают, - я украдкой покосилась в сторону разгульной толпы, в числе которых была и глава города, запивающая свое горе.
— Тогда я должен перед Вами извиниться, мне стоило более тщательно выбирать место встречи.
— Ничего, - я смущенно улыбнулась, опуская глаза.
— Отчего Вы такая, Амидьян? - внезапно спросил советник, беря меня за руку.
Его глаза стали манящими и теплыми, такими, какими может смотреть только любящий мужчина, такими, какими на меня смотрел Дениэр. Смешно, но я больше не верила в этот взгляд, хотя мое сердце все еще стремится к тому мужчине.
— Какая? - тут же переспрашиваю, продолжая играть.
Кейл подносит мою руку к своим губам и нежно целует ладонь. Терплю и не одергиваю ее, хотя мне все это неприятно.
Мужчина нежно укладывает мою руку на свою ладонь и ласково произносит:
— Такая добрая, наивная, скромная, - он пристально на меня смотрит, - я ведь бьюсь об заклад, что Вы с трудом примерились с этим платьем и с тем, чтобы в нем придти сюда.
Убираю свою руку под стол, нервно перебирая салфетку.
— А разве это плохо? - голос тихий и смущенный.
— Нет, - он качает головой и ласково улыбается. - Вы женственны и естественны. В этот не может быть ничего плохого.
Прячу в глубине своих глаз ехидство. Знал бы он, что я сейчас на самом деле чувствую, так бы не говорил. Только боги знают, как я еще держу свой хвост в узде. Но игра моя, похоже, хороша, раз он до сих пор не понял, что мне более чем комфортно в этом образе.
— Тогда зачем Вы мне прислали этот наряд?
Кейл усмехнулся и сделал небольшой глоток цветочного вина.
— Какой бы мужчина отказался увидеть Вас в этом платье. Можете считать, что всему виной мой эгоизм.
За сладострастными речами скрывается что-то большее и это "большее" меня настораживает.
Сердце екнуло, когда я подумала о Лее и Геере.
Хоть я и поставила сильную защиту на дом, меня все равно волновала их безопасность. Кто знает, что может взбрести в голову советнику. Да и я не переживу если с ними случиться что-то по моей вине.
Оставшийся ужин прошел спокойно, мы поели, поговорили на отвлеченные темы, а потом главный совет предложил проводить меня домой.
Отказываться было бессмысленно, вследствие чего я согласилась.
Когда мы ехали к дому, мое сердце бешено колотилось, и единственное, что я хотела, так это прижать своего малыша к груди и сказать, что все будет хорошо. Но когда в моих глазах отразился черный дум, заполняющий пространство около того места где я жила, мне стало жутко. Сердце упало в пятки и в тот же миг, выпрыгнув из повозки, я побежала к своему дому.
Дерево было объято магическим огнем, маги, прибывшие на место, пытались с ним справиться, но у них плохо получалось. Я в шоке заметалась вокруг, ища Геера и малыша, но их нигде не было.
Слезы заструились по щекам, и я не знала, что мне делать. Никто внятно не мог объяснить, из-за чего начался пожар и где Геер и ребенок. И во всей этой суматохе, я начала паниковать. Дом горел на моих глазах, перечеркивая все счастливые воспоминания, связанные с этим местом. Когти впились в ладони и по ним потекла моя кровь.
— Амидьян, - советник развернул меня к себе, - Амидьян, что случилось?
Я смотрела на него заплаканными глазами, начиная биться в истерике.
— Где они? Где? Скажи мне, где они? - я била его грудь своими кулачками, ничего уже не понимая.
— Амидьян, успокойся, - мужчина крепко прижал меня к себе, не давая возможности вырваться. - Я не знаю, что здесь произошло, но обещая, что со всем разберусь.
От нервного напряжения я перестала плакать и вырываться, а потом и совсем потеряла сознание, оседая на руках у мужчины.
Отступление 4.
Дивный сад, сотни ярких бутонов, распускающихся в первых лучах солнца. Бабочки, порхающие с цветка на цветок и кружащиеся в любовных танцах.
Крайняя степень безысходности. Руки трясутся, и слезы не перестают капать. Сижу на лавочке в цветущем саду, но не замечаю его красок.
Опустошена, разбита. Я даже не знаю, живы ли они...Лей.
Закрываю лицо руками, не зная, что делать.
В этом виновата я и только я.
Кто-то притягивает меня к себе, пытаясь успокоить. Поднимаю на Дениэра глаза, а затем крепко к нему прижимаюсь, начиная всхлипывать и заливаться слезами.
Мужчина поглаживает меня по голове и тихо нашептывает:
— Не плачь, чтобы не случилось, все обязательно будет хорошо.
Отстраняюсь от него и быстро встаю, развеивая сон.
— Ничего не будет хорошо, это все из-за меня.
— Что? Селения...Селения!
6
Я проснулась в холодном поту. Голова раскалывалась, руки тряслись, но меня мало волновали телесные муки, нужно было что-то делать, куда-то идти. Ведь если я буду сидеть, сложа руки, ничего не изменится, и я погрязну в созданном мной хаосе, навсегда потеряв себя.
Да и все-таки было бы слишком просто, если бы их просто убили. Они чересчур ценные заложники и их где-то удерживают, намериваясь шантажировать