Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова

103
0
Читать книгу История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:
его голос становится печальным, - тебя обманули, котенок, обманули и забрали у меня.

Хмурюсь и отодвигаюсь от него.

— Ты меня обманул и только ты.

Быстро сползаю с кровати и встаю у окна.

— Милая моя, - он подходит ко мне и разворачивает. - Это не правда. Я не обманывал тебя. Ты все для меня. И я люблю только тебя.

— Дениэр, - провожу рукой по его щеке. - Зачем ты мучаешь меня, говоришь это. Ведь мы оба знаем, что у тебя есть жена и я для тебя всего лишь...

По щекам заструились соленые слезы.

Как же мне больно смотреть на него. Говорить с ним. Любить его.

— Моя жена умерла очень давно, котенок, - Дениэр прижимает меня к своей груди. - Памела была талантливой магичкой, любила экспериментировать с энергиями, строить порталы. Она погибла при очередном эксперименте, более трехсот лет назад. Понимаешь.

Он взял мою голову обеими руками, внимательно посмотрев в потухшие зеленые глаза.

— До того как я встретил тебя, я не верил, что способен на такую отчаянную любовь...что вообще могу такое. Пойми меня правильно, Селения, я серьезный мужчина и прожил достаточно, чтобы поступать здраво. Но когда ты рядом со мной, все не так, я теряюсь, злюсь, я не нахожу себе места и все это из-за тебя. Я ведь так сильно тебя люблю.

Его глаза наполнила смертная тоска, руки опустились и мужчина отошел в сторону, присаживаясь на край кровати.

Он будто постарел, осунулся. Я чувствовала его боль, но не могла ничего сказать, просто не сумела бы.

— Мне очень больно думать, что ты поверила Фьеру и совету, любимая. Ушла, сбежала и даже не поговорила со мной. Думаешь, я ужасен, что я ублюдок и негодяй. Посмотри мне прямо в глаза, Селения, и скажи, что ты больше не хочешь быть со мной, что я был с тобой жесток и обманывал тебя. Скажи мне, что я тебя недостоин, и я больше не стану докучать тебе.

Его глаза были полны боли и безысходности. Я еще никогда не видела его таким слабым, таким подавленным.

Мне хотелось, подайте и обнять его, прижаться всем телом к нему и никогда не отпускать...но ведь это всего лишь сон.

— Дениэр, - мой голос дрожал от волнения, - если ты меня действительно любишь то...

Я не успела договорить, комната начала расплываться, а потом совсем пропала, так же как и мой любимый.

4

— Мама, мама, - Лей положил свои крохотные ручки мне на лицо, пытаясь разбудить.

Бокаре тоже время зря не теряла, стаскивая с меня одеяло.

Я притворно улыбалась, но потом сдалась и крепко обняла сорванца. Он звонко смеялся и крепко держал меня за шею. Арди поддавшись общему веселью, запрыгнул на кровать и начал на ней прыгать. Кровать заскрипела, но выдержала.

Вдоволь насмеявшись и пощекотав шалуна, я вместе с ним пошла в ванную. Умывшись, расчесавшись и более ли менее придя в себя, одетые, мы спустились к завтраку.

Встретивший нас внизу Геер был холоден и бесстрастен. Я растерянная опустила малыша вниз и мне в руки тут же впихнули большой сверток, и письмо с гербом главы совета.

Мужчина, ничего не произнеся, взял мальчика на руки и понес его в столовую. Я проводила их виноватым взглядом, а потом тяжело вздохнула и поднялась в свою комнату.

Кинув сверток на кровать, я первым делом вскрыла конверт.

Красивыми ровными буквами там было написано следующее:

"Дорогая принцесса, с нетерпением ожидаю нашей встречи в семь часов в зале Дуэ.

   Кейл-Аэл

/Надеюсь, платье вам понравилось./"

Письмо после прочтения полетело на кровать. А я принялась за сверток. Внутри оказалось черное длинное платье с открытой спиной, откровенным декольте, и разрезом до середины правого бедра.

Смотря на это вызывающее во всех отношениях платье, я была в бешенстве. Такие откровенные наряды явно не для меня, хотя они и широко распространены среди местных женщин. Да и вообще, про меня сразу поползут досужие сплетни, и до муженька дойдет, уж о братце и не говорю. Голову открутит сразу. У женщин этой страны измены не редкость, но зависть так это вообще массовое явление. Так что меня будут поливать грязью только из-за того с кем я. Эх. Что же мне делать?!

Желудок от напряжения скрутило, да еще голова разболелась. Уж не говоря о том, что этот Кейл все-таки за мной следил и теперь знает, где я живу. Да и понятно, почему Геер рассвирепел. Шалости шалостям рознь, да и я своими действиями подвергла малыша и его опасности.

Устало сев на кровать, бездумными глазами смотрела на платье в моих руках.

— А хотя, чего я боюсь?! В этом мире правят женщины, и чтобы мне не подстроил этот тип, я сумею выкарабкаться. Да и сына с муженьком я защищу, я ведь все-таки точная копия своей матери.

5

Зал Дуэ утопал во множестве магических огней. Десятки столов, расставленные по огромной сфере, все были заняты посетителями.

Разряженные в пух и прах женщины и их мужчины - веселились и пили. На сцене, посередине огромного пространства, играли музыканты, увлекая своей музыкой в незабываемый мир танца и радости. А я, уверенно войдя в зал, высокомерно подняла подбородок и не смотрела по сторонам, двигаясь к заветному столику.

Да, я все-таки надела то платье, только цвет его поменяла с черного на белый, и еще добавила золотой пояс, который выгодно подчеркивал достоинства моей фигуры. Ко всему прочему красиво уложила волосы, вплетая в них дивные белые бутоны местных цветов и туфли на высоком каблуке.

Кейл ждал меня у дальнего столика, задумчиво смотря сквозь прозрачную сферу Дуэ на зеленые кроны деревьев. Но не успела я подойти к столику, как мужчина заметил меня и тут же встал. И его взгляд в ту минуту был подобен довольному хищнику, привлекшему свою добычу. Но советник долго меня не разглядывал, просто подал руку и помог сесть за стол, присаживаясь следом.

— Вы сегодня удивительно прекрасны, - спокойным голосом, чуть улыбнувшись, произнес он.

— Благодарю, - отвечаю ему улыбкой и тихо добавляю, - и надеюсь, что Вы не сердитесь на меня за то, что я изменила платье.

— Вовсе нет, принцесса, Вам очень

1 ... 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "История одной кошки - Юлия Романовна Бочарова"