Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Забытое слово - Оксана Николаевна Виноградова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Забытое слово - Оксана Николаевна Виноградова

72
0
Читать книгу Забытое слово - Оксана Николаевна Виноградова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:
и Захара – вытирали слезы.

Маскарад, да и только. Неужели никто не замечает абсурдности ситуации?

Мне стало смешно. Сначала слегка, потом все больше и больше. Я попыталась подумать о чем-нибудь грустном, но сама мысль о том, что я сейчас загогочу, была такой невыносимо смешной, что я кусала губы.

Когда мне было лет пять, я дружила с девочкой из соседнего дома. Ее звали Таня. Иногда я пила у нее чай, и, когда Танина бабушка усаживала нас за стол друг против друга, мы начинали смеяться, рискуя подавиться. Не было средства, чтобы успокоить нас. Бабушка Тани сначала уговаривала помолчать, потом ругала, потом, плюнув, уходила прочь с кухни, говоря в сердцах: «Смех без причины – признак дурачины». Эти слова были последней каплей, после которой мы падали под стол от смеха…

Заиграла музыка, гости ринулись нас поздравлять, и пытка закончилась.

В кафе погуляли классно. Я ощущала себя королевой. Свидетели – Варя с красавчиком Мишаней – старались вовсю. Гости хорошо напились, напелись, разбили витрину и чью-то физиономию.

После свадебного торжества мы с Захаром поехали на съемную квартиру, так как со свекровью жить я категорически отказалась. Эту однокомнатную хрущевку, которую помог снять на полгода мой папа, мы привели в сносный вид заранее и, приехав, уселись на расправленную кровать.

– Захар, у меня платье на спине зашито. Так не снять, надо ножницами расстричь, – зевая, протянула я. – Поможешь?

– Без проблем.

Захар нашел ножницы, аккуратно распорол шов и помог снять платье.

– Спокойной ночи, Захар, – рухнула я в постель.

– Спокойной ночи, любимая, – плюхнулся он рядом.

Мы поцеловали друг друга в щечки и вырубились.

Замужество

Медовый месяц был медовым. Захар буквально на руках носил, исполнял все прихоти. На подаренные нам деньги Захар по моей просьбе накупил Даше одежки. Потом – мне. Он голодал, так как не привык обходиться тем рационом, которого хватало мне, но переносил это едва ли не с радостью: он выглядел счастливым только от моего вида.

– У меня самая красивая жена, – говорил он гордо.

Я добавляла:

– И самая умная.

– Ну конечно, – соглашался он. – Только чересчур своенравная.

– Я же львенок. Ты сам сказал, – мурлыкала я.

– Ну, конечно. А я большая черепаха…

Это была такая глупо-романтическая игра в нежность, заботу и любовь. Мы писали друг другу трогательные записочки в блокноте на кухне, записывали признания в любви на магнитофонную ленту с тем, чтобы кто-нибудь из нас в отсутствие другого поставил кассету и слушал этот лепет.

Иногда мы играли и в бурные страсти. Так случалось, когда кто-то из нас дольше положенного разговаривал с противоположным полом, кто-то не так поглядел на кого-то или происходила другая подобная чепуха. Тогда мы разыгрывали «обидки», щипались, дулись, били чего-нибудь, и за всем этим следовало бурное примирение.

Как-то раз мы гуляли с Дашей, и кто-то из прохожих обронил в наш адрес, дескать, «какие молодые родители». Эта фраза понравилась Захару, и он стал называть Дашу не иначе как «доченька». Я подыгрывала «папочке».

Таким образом, с самого начала наши семейные отношения строились как игра. Когда я пыталась что-то серьезно рассказать Захару, он делал вытянутое лицо, всегда поддакивал и говорил что-то вроде какая я умная, как я все точно понимаю, а я все чаще ощущала рядом с собой на месте мужа пятилетнего ребенка. Скоро я оставила попытки говорить с Захаром на равных и разговаривала с ним снисходительно, иногда – с иронией, а если сердилась – то с издевкой. Он ни на что не обижался или делал вид, что не обижался. Ведь я была его любимой игрушкой, ради которой он поссорился даже с мамой.

Впрочем, мама его проявила всю дипломатию, на которую была способна: не ругалась со мной, всячески ублажала сына, откармливала его у себя по выходным, в меру причитая о его непутевой жене, которая и родить-то не умеет. Екатерина Юрьевна готовила почву для будущих военных действий, кидая пока что зерно в дерновину.

Давя в себе неприязнь ко мне, свекровь подыскала через знакомых для меня хорошую работу: деньги те же, но место работы чистое, непыльное, и трудовой день короче на два часа.

Новым местом работы был единственный в нашем городе институт. Когда я появилась там, в отделе кадров, то еще толком не знала, на что сгодятся мои скудные таланты. Однако женщина в отделе кадров, представившаяся Ириной Андреевной (как потом выяснилось, она и была близкой знакомой Екатерина Юрьевны), убедительно объяснила, что на должность лаборантки нет более подходящей кандидатуры, чем я.

Ирина Андреевна дала мне графленый листок с тем, чтобы я обошла несколько кабинетов и собрала подписи людей, занимавших решающие должности в моем вопросе.

Я отправилась по этажам. Меня встречали озабоченные дядьки-тетки, с головы до пяток погруженные в науку, добывание денег и соперничество друг с другом. Но в одном кабинете меня встретил красивый сильный мужчина лет сорока с вьющимися волосами. Он взял мой листок, вышел из-за письменного стола, за которым сидел, и улыбнулся.

– Значит, вы будете у нас работать. Хорошо, – сказал он, присаживаясь на стол. – А ручка у вас есть?

– Ручка?

– Ну да. Чтобы я подписался.

– Нет.

– Жалко. Ну ничего, сейчас поищем, – он вскочил, обошел стол и присел в кресло. Подумав некоторое время, он стал приподнимать со стола бумажки, заглядывать в стоящие на столе стаканчики и напоследок вообще скрылся под столом.

– Сейчас… – донеслось откуда-то. – Вот! – победоносно воскликнул он, выныривая. – Нашел!

С этими словами он показал мне синий стержень от шариковой ручки, слегка загрызенный с конца, противоположного основанию.

Я изумилась. Никогда еще не доводилось видеть, чтобы человек в смешном положении вел себя так самоуверенно. Как будто все начальники не имеют ни одной ручки в кабинете, а подписываются исключительно гнутыми стержнями.

– Владислав Игоревич Рушев, – представился мне мужчина и протянул руку.

– Надя, – протянула я ему свою.

– А по батюшке?

– Надежда Николаевна.

– Очень рад, – потряс он меня за руку. – Я ваш непосредственный начальник, и мне важно, чтобы вы хоть немного имели представление, чем занимается наш отдел. Пойдемте, я вам покажу все наглядно на макетах.

Он распахнул дверь, мы вышли в коридор, и Владислав Игоревич толкнул дверь напротив. Мы вошли в большое помещение, заставленное станками и железками.

– Полюбуйтесь, вот тут созданный нашим отделом…

Далее последовала тирада, которую я при всем своем желании не могла расшифровать. Чтобы ее понять, мне следовало бы иметь хоть какие-то азы технического образования, но я и математику-то знала

1 ... 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Забытое слово - Оксана Николаевна Виноградова"