Книга Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, – только и смогла вымолвить Омарейл, которая, как ни старалась, не смогла испытать должного трепета. – Что ж… Ну, вот об этом мы и разговаривали. Совсем недавно. А до того он рассказывал о новом Храме Света, который воздвигли прямо в тюрьме, чтобы заключенные могли проводить все ритуалы. Сказал, что это, по его мнению, помогает преступникам очищаться и вставать на путь добропорядочного подданного королевства.
Она скептически поджала губы, выражая таким образом свои сомнения. Даррит же задумчиво кивнул. Омарейл показалось, еще чуть-чуть, и она услышат, как работают его мозги. Сама она намеревалась действовать по ситуации – следовало сначала познакомиться с Патером Успада.
– Прибыли, господа, – раздался голос извозчика.
Омарейл выглянула в окно. Ничто не указывало на то, что они приехали: широкое поле с пожелтевшими, припорошенными снегом колосьями упиралось в стену темно-серых гор с белеющими вершинами.
Даррит открыл дверь, спрыгнул на замерзшую землю и помог выбраться Омарейл. Извозчик достал со специального крепления объемные рюкзаки.
Когда они собирали вещи, еще в Агре, принцесса отказалась избавляться от всей купленной одежды, убедив Норта, что нуждается в сменных платьях. Они приобрели рюкзаки для походов в лавке недалеко от отеля и сложили в них самое необходимое. Непрактичные нарядные платья Омарейл все же оставила горничной, которая прибиралась в их номере. Счастливая улыбка милой девушки помогла ей примириться с потерей.
Взглянув чуть дальше, принцесса увидела, что они оказались на самом краю небольшой деревеньки, тянущейся вдоль проселочной дороги. Крыши невысоких темных домиков были укрыты тонким покрывалом снега.
– А вы не хотите подвезти нас поближе? – уточнила она у Лазурита, но тот активно замотал головой:
– Не, это место проклятое, я туда не поеду.
Извозчик нервно глянул в сторону деревни.
Омарейл вопросительно подняла бровь.
– Отлично. И зачем вы нас сюда привезли? – уточнила Омарейл, не столько напуганная заявлением молодого человека, сколько удивленная его негуманным поступком.
– Ну, так, – он взмахнул руками, огорошенный вопросом, – жених твой сказал, что срочно надо в Успад, но поездом вам никак, я и привез в Усть. Так-то это либо дней пять-шесть на повозках, либо поездом. А через Усть быстро. Только никто так особо не ездит, потому что место гиблое.
Принцесса сложила руки на груди и ответила на то, что во всей речи молодого человека зацепило больше прочего:
– Он мне не жених.
– А-а, – растерянно протянул Лазурит, а затем криво улыбнулся, – ну так хорошо, – и придвинулся чуть ближе к Омарейл, явно намереваясь сказать что-то еще.
Но Даррит пресек попытки извозчика полюбезничать с принцессой. Впихнув монеты в ладонь молодого человека, он аккуратно подхватил Омарейл под локоть и строго сказал:
– Мирра, идем, нам еще нужно найти постоялый двор.
Принцесса улыбнулась Лазуриту. Тот пожал плечами, забрался на свое сиденье, взял в руки вожжи, и скоро она уже не могла видеть его повозку. Вместо этого девушка рассматривала старенькие покосившиеся деревянные домики.
– Ты знал, что это место проклято? – уточнила она у Даррита.
Тот уже отпустил ее руку и, угрюмо сопя, шел вперед.
– Глупости необразованного извозчика. Не обращайте внимания.
Фыркнув, Омарейл с насмешкой взглянула на собеседника:
– Откуда такой снобизм, Норт?
Он не ответил, явно не считая тему хоть сколько-то интересной.
– И ты что, не веришь в сверхъестественное? Не веришь, что кто-то, например, может читать эмоции других людей? – многозначительно уточнила она.
– Это совершенно разные вещи. За проклятием этой деревни наверняка стоит какая-нибудь глупая история, полная несущественных совпадений, которые кто-то притянул за уши.
Они прошли пару жилых зданий, окруженных голыми колючими кустарниками.
– Почему ты злишься из-за этого? – уточнила она.
– С чего вы взяли, что я злюсь? – тоном, противоречащим сказанному, отозвался Даррит.
Она посмотрела на него. Бросив взгляд на девушку, он вздохнул и сказал:
– Многие говорили, что я – проклят. И что Фрая то ли проклята, то ли может проклясть. Когда люди сталкиваются с чем-то, что не могут объяснить, они начинают придумывать теории. И верят в них настолько, что разные, не связанные между собой факты, внезапно складываются у них в единое целое.
Омарейл нахмурилась. Стараясь не отставать от Даррита, она задумчиво спросила:
– То есть ты и в предсказание мое не верил?
Он бросил на нее утомленный взгляд:
– Мне не было до него дела. Мне исполнялось пять, когда вы родились. Предсказание всегда было данностью, как солнце в небе.
Девушка не могла точно сказать, почему эти слова задели ее. Не понимая природу своей обиды, она решила ее скрыть.
– Трактир, – объявил Норт через пару минут.
Длинная улица, вдоль которой шли практически одинаковые дома с мрачными фасадами, наконец прервалась перекрестком. На одном углу его располагалась лавка, на другом – заведение под названием «Уста пастуха».
– Тебе не кажется странным, что на улице совершенно нет людей? – уточнила Омарейл, пока они пересекали перекресток.
Даррит промолчал.
– Надо было спросить у Лазурита, в чем заключается проклятие, – продолжила рассуждать она. – Может, тут вообще никто не живет.
Они вошли в трактир. В помещении было темно, но тепло. После промозглого уличного воздуха оказаться даже в таком унылом заведении было приятно. Из посетителей – лишь один мужчина в широкополой шляпе. За стойкой вытирал полотенцем стаканы сухопарый трактирщик в синем засаленном фартуке.
– Добрый день, господа, – громко произнес Даррит, что заставило обоих мужчин замереть и вопросительно взглянуть на путников.
Омарейл удивили их уставшие, безжизненные глаза. Эмоции в них были, но какие-то приглушенные, будто люди забыли, что такое по-настоящему изумляться, радоваться, чувствовать.
– Подскажите, как мы можем попасть отсюда в Успад?
Посетитель тут же потерял интерес к молодым людям и продолжил потягивать бурый напиток из мутного стакана. Трактирщик окинул незнакомцев подозрительным взглядом и спросил:
– А поезд чем не угодил?
Даррит прищурился. Омарейл заметила, что он встретился с мужчиной взглядами, и только после этого ответил:
– Моя сестра утопила паспорт в реке в Лондраре. Пришлось искать другой способ вернуться домой.
Он говорил снисходительно, чуть насмешливо, и Омарейл испытала острое желание ткнуть его локтем в ребра.