Книга Штормовое море любви - Марион Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, мне надо накрасить ногти на ногах. У Луизы есть педикюрша, которая может сделать свой рисунок на каждом пальчике. Как тебе такая идея?
После недолгой паузы Рауль откинул одеяло и произвел тщательный осмотр ее пальчиков.
— По мне, они и так хороши.
— Они выглядят как чистый холст.
— А что бы ты хотела на них нарисовать?
— Аистов. Для моих следующих трех дел я надену открытые босоножки. Интересно, заметят ли их журналисты.
И снова пауза. Наконец Рауль заговорил:
— Аисты?
Клэр рассмеялась.
— Да. Надо вызвать мастера задолго до встречи с председателем верховного суда. Негоже предстать перед его светлостью с невысохшими ногтями.
— Да, думаю, нехорошо.
Рауль взглянул на ее живот.
Клэр улыбнулась и подумала, что еще никогда не видела его таким сексуальным. Возможно, все дело в лучах утреннего солнца.
«Нет». На острове он выглядел ничуть не хуже.
Голос Рауля слегка дрогнул:
— Уж не ждем ли мы, случаем, ребенка?
— Возможно.
Клэр улыбнулась.
— Ты беременна!
— Совсем чуть‑чуть.
Десять недель. Пришло время сказать ему об этом. Возможно, надо было раньше. Но у них всегда столько дел.
Лицо Рауля озарилось радостью. У Клэр брызнули слезы из глаз. Слезы любви.
— Клэр.
— Ты станешь папой.
Рауль сгреб ее в охапку и прижал к себе.
Клэр не успела нарисовать на ногтях маленьких аистов, при этом все равно опоздала на встречу с председателем верховного суда.
— Какой смысл быть королем, если не можешь издать декрет. Итак, я повелеваю, чтобы моя жена лежала в моих объятиях, пока не выслушает все, что я хочу ей сказать. Есть возражения?
— Нет, ваше высочество, ни одного!