Книга Гроза над Дремучим Миром - Наталья Белкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка полагала, что наместник погружен в сон.Сама же она, как не пыталась, не могла задремать не на минуту. Смежая веки, онастаралась представлять себе успокаивающую картину: теплый летний день,утомительно-яркое солнце, от которого тянет в дрему, терпкий запах травы истрекот кузнечиков. В такие безмятежные дни на воле ее всегда манило в сон, ноздесь её что-то отвлекало. Нет, ни холод, ни темнота и ни сырость ей уже немогли бы помешать уснуть. Она к ним привыкла. Тут было нечто другое:беспокойное ощущение зова.
Сначала Беатриче решила, что это Бахрам пробуетустановить с ней контакт, чтоб помочь найти дорогу в общину. Тут же она закрылаглаза и попыталась полностью сосредоточиться на этом ощущении. Но когда онапогрузилась в него полностью, в голове возник странный фантастический образ, неимевший ничего общего с дервишем. Из серой плоской стены, возникшей в еесознании, вдруг выделился безупречно ровный горельеф, изображающий человеческоелицо, с каменными, но в то же время подвижными чертами. Он напоминал ей сначаладревнегреческую трагическую маску, но потом вдруг превратился в комическую и занесколько секунд сменил еще несколько выражений лица.
Бет совсем отключилась от реальности иполностью погрузилась в мир своего мозга. Странное видение было, несомненно,одушевленным и до жути настоящим. Ей вдруг пришло на ум, что с маской,очевидно, можно поговорить.
"Кто ты?"--мысленно спросила она истала ждать ответ. Но его не последовало. Тогда она догадалась, что, наверное,надлежало бы, как при радиосвязи переключиться на прием и просто подумала обэтом. Тут же в ее сознание вторглось что-то извне. "Чего тыхочешь?"--спросило оно. Бет тотчас физически ощутила нервическую напряженностьсвоего мозга. "Я хочу найти общину, а потом вывести всех на волю,--нерастерялась она и добавила:--Прием". Маска удивленно приподняла брови."Слишком много для начала",--был ей ответ.
--Бет! Очнись!--услышала она вдруг чей-тодругой голос вдалеке и рывком вернулась в действительность.
Возле нее сидела Иверлин и испуганно трясла ееза рукав.
--Ты что?--недовольно спросила Бет.
--Я подумала, что ты в обмороке. Ты так странноспала.
--Странно?
--У тебя быстро-быстро двигались веки и рукиподрагивали. Я решила, что у тебя какой-то припадок.
--Брось. Мне сон дурацкий снился.Представляешь, будто я с ним разговариваю.
--С Хамсином?
--Да нет! Не хватало еще, чтоб этот мне снился!С ним - с лабиринтом.
Позади послышалась сначала язвительная усмешка,а потом раскатистый хохот. Бет даже не оглянулась.
--Человек не может принимать телепатическийсигнал,-- с уверенным сарказмом произнес наместник.
--Я этого и не утверждала. Мне просто приснилсясон,--сказала Беатриче, обращаясь к Ив.
--У тебя буйная фантазия,--сделал заключениеХамсин.
--Тогда почему же ты все же послушал ее иостался здесь с нами?--спросила Иверлин.
--Мне надоело скитаться по пещерам. К тому же яи сам считаю, что нам, действительно, нужно оставаться на месте.
--Ах, Беатриче,--грустно протянула Ив,--ипочему это не пришло тебе в голову, когда мы были в Желтой пещере? Там можнобыло ждать сколько угодно.
--Когда мы были там, с нами не былоХамсина,--задумчиво промолвила Бет. Она как будто о чем-то догадалась.
--Ну, и что с того?
--А что если именно мы должны были егоотыскать? Может быть, для этого лабиринт и водил нас черт знает где? Ты никогдане задумывалась над тем, откуда Бахрам знает, что в пещерах появился кто-тоновый?
Ив пожала плечами.
--Нет.
--А я вот сейчас подумала...
Наместник, все это время внимательноприслушивающийся к разговору девушек, решил вставить реплику:
--Это совершенная чушь. Он не мог послать замной двух беспомощных котят.
--Ему виднее,--отозвалась Бет.-- Да и как жеиначе? Неужели в этом гигантском и бесконечном лабиринте, который к тому же тои дело трансформируется, двое живых существ могли повстречаться случайно?
--Трое,--поправила ее Иверлин.
--Ну, да. Трое,--согласилась Беатриче ипочему-то смутилась.--Вероятность - одна на миллион.
Это было логично, хотя и невероятно. Но дажеХамсин ничего не смог возразить.
Ожидание продолжалось. Хотя счет времени был впещерах невозможен из-за отсутствия неба с солнцем или звездами, по часам,которые оставались на руке у Бет, можно было определить, что
приближались третьи сутки их совместного снаместником пребывания. И за все это время они ничего о нем не узнали. Беатричедаже не догадалась спросить, что с Дремучим Миром и где Гавр. Здесь, в пещерах,Хамсин был одним из них, пленников лабиринта, и ей с трудом верилось, что онвсе еще может угрожать ее миру. Но, вдруг вспомнив обо всем сразу, она решила,наконец, разговорить его.
--Хамсин!--позвала она и оглянулась на Ив.
Подруга снова уснула, и чтоб не разбудить ее,Бет встала и подошла ближе к наместнику. Он медленно повернул голову в еесторону, хотя, конечно, не мог увидеть. Она присела на корточки рядом с ним изадала свой вопрос:
--Скажи-ка, ты давно его видел?
--Гавра? Очень давно. Лет триста или больше.
--Так ты не нападал на наш мир?
--Пока нет.
--Пока? Ты что, все еще думаешь выбратьсяотсюда?
--Только после того, как повидаю Бахрама иприструню проклятый лабиринт.
--О-о, тогда я могу быть спокойна за ДремучийМир. Общину, может быть, мы и найдем, но в этих пещерах тебе никогда не статьхозяином.
--Это мы еще посмотрим.
Беатриче помолчала немного, не зная, каксреагирует Хамсин на следующий ее вопрос. Ей не хотелось показаться перед нимсентиментальной, но наместник Медных гор был сейчас единственным, ктоподтвердить или опровергнуть ее догадки и подозрения.
--Ты ничего не слышал о нем, когда еще был наволе?
--Последнее, что я о нем слышал, это то, что онотрубил полкисти моему слуге Бейшехиру, пытавшемуся убить его.
--Ты что подсылал к нему убийцу?!--воскликнулаБет, возмутившись, но, обернувшись снова на мирно сопящую Ив, добавила почтишепотом:--Ты мерзавец!
--Разве ты не знаешь, что человек не можетубить титана?--невозмутимо ответил Хамсин.
--Знаю, конечно, но ты все равно негодяй. Чтотебе нужно от него?