Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс

343
0
Читать книгу Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

— Откуда мне знать?

Нелл стала взволнованно метаться по домику. Раздражение Мэтта вскоре сменилось удовольствием от наблюдения за движениями ее стройного тела.

Только вот насчет предстоящей ночи…

Дурные предчувствия становились все сильнее. Почти с самой первой встречи он заметил, как ценила Нелл самые обычные вещи — придорожные забегаловки, жирные гамбургеры, красивые пейзажи. Сегодня днем она долго и терпеливо ждала в очереди в круглосуточно работающем магазинчике, потому что девчонка за кассой слишком увлеклась болтовней по телефону. Ни малейшего признака досады. Нелл вела себя так, словно даже тут ей очень нравится. Так что обед с Уайнами вполне в ее стиле и вписывается в круг простых развлечений, которые она так любит.

Нелл, озабоченно хмурясь, повернулась к нему:

— Знаешь, как печь бисквиты?

— Смеешься?

— А маисовый хлеб? Она сказала, что привезла окорок. К нему хорошо подавать маисовый хлеб.

— У нас есть целый пакет кукурузных чипсов, молочная смесь и несколько банок шипучки. Так что забудь о хлебе.

— Но это не все наши запасы!

— Верно. Детского питания у нас хватит года на два. Хочешь угостить милую парочку?

— Га! — торжествующе завопила Баттон, сунув в рот сырную палочку, найденную на полу. К счастью, Нелл этого не заметила.

— «Чириос»![30]

Нелл торжествующе, с видом человека, отыскавшего клад, подняла коробку, мирно стоявшую до этой минуты на самом дне буфета.

— Ну вот, на душе легче стало. Они такие чудесные люди.

— Можешь разбавить «Чириос» молочной смесью и посыпать кукурузными чипсами.

— Мог бы по крайней мере не язвить.

— Что прикажешь делать в ожидании ужина в компании людей, хуже которых не одевается никто во всем Форт-Уайне, штат Индиана! При одной мысли об этом дрожь берет.

Нили улыбнулась, и Мэтт забыл обо всем. Сначала она смотрела ему прямо в глаза, но потом занервничала и перевела взгляд на его правое ухо. Мэтт по-мужски самодовольно был рад ее смущению. Значит, она понимает, что теперь между ними все изменится!

Едва рука Мэтта легла на плечо Нили, сердце ее словно с привязи сорвалось. Только что все было легко и просто, они смеялись и шутили, но в мгновение ока мир перевернулся.

Его дыхание согрело ее щеку, а прикосновение пальцев к подбородку было легким, как ветерок. Сильная рука обвила ее талию. Мэтт привлек Нили к себе, и она почувствовала, как он возбужден. Она совсем забыла, что именно так должен вести себя мужчина с понравившейся ему женщиной!

Теперь лишь остается все сделать правильно. Все как полагается. Нили просто не вынесет, если Мэтт еще раз скажет, будто она целуется, как маленькая девочка. В молодости она знала, как это бывает. Только бы не ударить в грязь лицом!

Когда Мэтт завладел ее губами, Нили постаралась сосредоточиться. Одно ясно — страстные женщины не целуются со сжатыми губами. Она чуть расслабилась и склонила голову набок. Ну вот, кажется, все в порядке. Но как насчет языка? Она точно знает, что язык тоже должен действовать. Вот только когда?

Мэтт почувствовал растущее напряжение Нелл и попытался было отстраниться, посмотреть, что с ней творится, но какой-то инстинкт удержал его. Она была мягкой и теплой и вдруг превратилась в ледяную статую. Словно выполняет домашнее задание, вместо того чтобы просто наслаждаться происходящим.

Он вспомнил свою вчерашнюю глупую шуточку насчет того, что она не умеет целоваться. Для человека, считающего себя знатоком женской психологии, он совершил непростительный промах. Теперь придется как-то исправлять свою ошибку.

Нечеловеческим усилием воли он заставил себя решительно отстраниться от маленького острого язычка, коснулся губами мочки розового ушка и жалобно прошептал:

— Пощади, милая. Что ты со мной делаешь?

Ее ресницы пощекотали его щеку, и Мэтт понял, что, кажется, дал ей пищу для размышлений. Постепенно она расслабилась, взяла ладонями его голову и прижалась к губам. Вот это другое дело!

Мэтт мысленно улыбнулся.

Нелл отпрянула.

— Ты смеешься!

Сердце Мэтта куда-то провалилось. Ну и кретин же он! Неужели настолько очерствел, что не видит, как сильно она уязвима!

— Еще бы! Ведь мне выпала удача целовать такую женщину, как ты!

Однако Нелл ничуть не взволновали его пылкие слова. Наоборот, она с подозрением прищурилась.

— Давай выкладывай! Вижу, тебе не терпится меня покритиковать.

— Скорее уж поцеловать еще раз, — возразил он. Пропади все пропадом! Он рывком притянул ее к себе. Видно, ему на роду написано вести себя по-дурацки. Значит, будь что будет. Но на этот раз он не дал ей времени пустить в ход проклятые шестеренки в мозгу.

Их поцелуй был таким исступленным, что у нее просто не осталось времени сообразить, что делать с языком. Потому что его язык уже был у нее во рту. Мэтт никогда не понимал мужчин, спешивших перейти к основному блюду. Он любил целоваться и не знал большего наслаждения, чем целовать эту невинную принцессу.

Ее пальцы впились в его плечи, и он проник под ее блузку, о чем мечтал весь день.

Ее кожа оказалась такой же мягкой, как губы. Он передвинул руку чуть выше и обнаружил, что она не надела лифчика. Это дало ему право накрыть ладонью сладкий маленький упругий холмик.

Нелл затрепетала. Мэтт провел большим пальцем по соску. Из ее горла вырвался тихий гортанный звук. И тут Мэтт словно обезумел. Никакого медленного обольщения! Он не собирается ждать до ночи. Сейчас. Он возьмет ее сейчас.

— Га?

Свободной рукой Мэтт сжал ее попку. Эти беспомощные, едва слышные стоны доводили его до безумия.

— Па?

Весь день он воображал, как будет ласкать эти груди… еще минута, и ее блузка окажется на полу. Мэтт взялся за край блузки.

— ПА!!!

Нелл оцепенела. Острые коготки вцепились в ногу Мэтта. Он отнял руку.

Нелл отскочила. Губы у нее были распухшими и влажными, щеки — пунцовыми, выражение лица — ошеломленным.

Оба уставились на крошечное существо, взиравшее на них с неодобрительным видом монашенки, случайно оказавшейся в борделе. Мэтту хотелось откинуть голову и завыть.

— Ни!

Нелл прижала руку к той самой груди, которую он только начал ласкать.

— О Господи, она видела, что мы делали!

— Дьявол! — прорычал он. — Теперь нам придется ее убить! — Он разъяренно уставился на Баттон, но Нелл присела и подхватила ее.

— Солнышко, прости! Тебе не следовало быть свидетельницей такого… Знаешь, Мэтт, подобные вещи могут нанести ребенку душевную травму.

1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс"