Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В шаге от соблазна - Карен Бут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В шаге от соблазна - Карен Бут

694
0
Читать книгу В шаге от соблазна - Карен Бут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

Самый страшный ночной кошмар Лили и самая сладкая ее мечта слились воедино.

– Ты что, серьезно?

– Знаю-знаю, звучит несколько странно, но так ты здорово поможешь нашей компании.

Ной присел на краешек стола Сойера, глядя на нее с некоторым смущением.

– Ты вовсе не обязана этого делать, – сказал он. – Это не входит в твою работу.

– Разумеется, мы тебе хорошо заплатим, – вступил в разговор Сойер. – Ты подумай как следует. Нам всем вообще стоит хорошенько все обдумать.

– Я должна притвориться невестой Ноя, – повторила Лили, чтобы окончательно убедиться в том, что правильно все понимает.

– Да. Для того чтобы свести на нет отрицательный эффект нелестного сюжета о Ное, который показали в новостях. Мистер Ханнафорт должен осознать, что все Локки благонадежны и не дают повода для досужих сплетен.

– Нелестного сюжета? – Лили представления не имела, о чем толкует Шарлотта.

– Хочешь посмотреть?

Ной протестующе заворчал.

– Не надо ей этого смотреть. Мы с Лили должны действовать сообща, и я не хочу, чтобы она плохо думала обо мне.

Шарлотта наклонилась ближе к Лили и доверительно сообщила:

– Сюжет о том, что Ной встречается сразу с несколькими женщинами.

Губы Лили непроизвольно вытянулись в тонкую линию. Она не понаслышке знала о свиданиях Ноя с разными женщинами. Некоторые приходили в офис. Все, как одна, до безобразия красивые. И она слышала, как нежно он беседовал с ними. Она, Лили, сделала бы что угодно ради того, чтобы мужчина сказал ей хотя бы десятую часть того, что говорил Ной тем красоткам. Которые на самом деле особенно его не заботили.

– Понимаю…

– Как я уже сказал, – вмешался Сойер, – мы должны хорошенько все продумать. Обещаю, тебе будет ради чего тратить на это время. Обычно я не действую подобным образом, но сложившаяся ситуация требует, скажем так, творческого подхода.

Лили лихорадочно соображала, стоит ли ввязываться в такую сомнительную авантюру. Ей очень нравилось работать в компании Локков, поэтому ответить «нет» вот так сразу она не могла, да и не хотелось ей подводить Сойера и Ноя. Но был в работе на Локков один очевидный минус – невозможность продвижения по карьерной лестнице. Ее обязанности давно уже вышли за пределы того, чем занимается обычно администратор, но она была способна на гораздо большее. Если бы игра стоила свеч. Она была очень добросовестным и трудолюбивым сотрудником, но далеко не идиоткой. Она не собиралась идти на все, что угодно, лишь потому, что они решили воспользоваться ею.

– Делать этого ради денег я не буду. Я хочу получить долю в компании. – Лили гордилась собой: она спокойно и деловито выдвинула достойное требование. Ее не волновало, как они его воспримут. – Небольшую, но долю. Я считаю, что давно доказала свою ценность компании, но я хочу большего.

Сойер медленно кивнул, как бы давая понять, что обдумывает решение. Шарлотта взглянула на свой телефон.

– Ну, это решать не мне. К тому же я опаздываю к врачу. – Она поднялась и быстро взглянула на каждого из братьев. – Не вздумайте все испортить. Лили, не дай им все испортить. – С тем она и удалилась.

– Что думаешь? – спросил Сойер у Ноя.

– Ты сам мне тысячу раз говорил, что Лили лучшая сотрудница. Незаменимая. Если она проведет со мной уик-энд и все сложится, мы дадим ей то, чего она хочет.

Сойер тихонько хихикнул, а Ной рассмеялся, отчего на душе у Лили немедленно потеплело. Ее переполняла гордость от осознания того, что, оказывается, братья настолько высокого о ней мнения. Значит, не зря два года назад она решила сосредоточиться на карьере, отодвинув на задний план свои интересы, а заодно и личную жизнь.

– Думаю, один процент будет в самый раз, – заявил Ной.

– Согласен, – быстро кивнул Сойер. – Звучит, конечно, не особенно впечатляюще, но сделка с Ханнафортом принесет немалые дивиденды и увеличит наш капитал. Так что выйдет неплохой куш за три дня работы.

Лили неплохо была знакома с цифрами, а потому понимала, что один процент фирмы «Локк и Локк», особенно с учетом успешной сделки с Ханнафортом, хорошо обеспечит ее на всю жизнь. И это всего за один рабочий уик-энд! В течение которого ей придется притворяться невестой великолепного и недостижимого Ноя Локка! Да чего тут думать!

– Я согласна.

– Отличная новость. Спасибо. – Сойер тревожно сдвинул брови. – Надеюсь, ты не думаешь, что подобные методы работы у нас в порядке вещей?

– Я здесь уже два года, а потому знаю, что вы такое не практикуете. Просто порой возникают экстраординарные ситуации, требующие экстраординарных мер.

– Именно так.

– А теперь мне пора вернуться к работе. Надо сделать кучу звонков и разобраться с почтой. – Лили поднялась, однако душу ее терзал червь сомнения. А правильно ли она поступает? Вдруг это разрушит ее рабочие взаимоотношения с Ноем? Очень не хотелось бы потом пожалеть о содеянном…

Ной посмотрел на нее, и под его взглядом она вдруг почувствовала себя обнаженной. Словно он насквозь ее видел.

– Разумеется, – сказал он.

Она молча, с улыбкой кивнула, но в тот момент думать она могла лишь о Ное Локке. О том, что он тот самый парень и этого не изменить.


Ной закрыл дверь кабинета за Лили и принялся нервно расхаживать взад-вперед.

– По-моему, это плохая идея. Вы вообще в курсе, чем занимаются обрученные влюбленные? И как они себя ведут?

– В общих чертах, – рассеянно буркнул Сойер, углубившись в изучение отчетов по фирме Ханнафорта. – Может, расскажешь поподробнее?

– Они ходят все время вместе, держатся за руки, обнимаются. Целуются!

– Звучит правдоподобно. Не сомневаюсь, все это ты умеешь. – Сойер перелистнул очередную страничку.

– Но разве я не должен держаться от Лили подальше? Сколько раз ты сам твердил мне, что она должна быть мне как сестра. «Не порти все, Ной. Прекрати придумывать причины, чтобы быть рядом с ней, Ной». – Опершись ладонями на стол Сойера, он сердито уставился на брата. – Ваша затея – самый легкий способ все испортить и потерять ценнейшего сотрудника!

– Значит, мои доводы справедливы. – Сойер отложил папку в сторону. – Ну что ж, утренний видеосюжет дал нам ясно понять, что проблем с расставанием у тебя не возникнет. Чувства твои меня не волнуют. Что касается Лили… Думаю, она справится. Она очень умная и сильная. Кроме того, она сама согласилась на это, а мы уж в долгу не останемся – вознаграждение ее ждет весьма щедрое. Я, конечно, немного волнуюсь. Но и только. Что такого непоправимого может произойти между двумя взрослыми людьми за три дня?

– Честно? Я без понятия. Никогда раньше не притворялся обрученным.

– Кстати, важный момент: не забывай, что все это фарс! И у нее, возможно, есть кто-то другой.

1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В шаге от соблазна - Карен Бут"