Книга Элла в Лапландии - Тимо Парвела
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, теперь понимаю, — сказал Пат.
Но больше никто ничего не понял.
— Сын Деда Мороза — это кто? — спросила Ханна.
— Гном? — предположила я.
Мы посмотрели на учителя. Учитель был великоват для гнома. Для Снегурочки рост был подходящий, но мы все помнили, что Снегурочка должна быть красивой.
— Наверное, ребёнок Рождественского Козла — Козлёнок, — предположил Тукка.
Мы подумали и решили, что так и есть. Нам всем очень понравилось, что наш учитель — Козлёнок Деда Мороза. Больше мы ничего не успели решить — нам пора было надевать комбинезоны, которые привёз Козломороз, и садиться в мотосани.
— Я так и знал, Дед Мороз всегда приносит мне только одежду, — заныл Сампа, которому комбинезон оказался настолько велик, что рукава пришлось закатать. — А я хотел сноуборд!
Дорога к дому Деда Козломороза оказалась недолгой, но очень красивой. Снег вился в воздухе и искрился, как звёздная пыль. Всё кругом было ужасно белым и чистым. Небо ярко синело, мотосани подпрыгивали на снежных валах, и мы все весело смеялись.
На доме была табличка: «В гостях у дедушки: аренда». На берегу замёрзшего озера стояли маленькие серые избушки и большой красный дом.
На другом берегу озера виднелась деревня.
— Вроде бы Дед Мороз живёт на Заячьей горе, — удивилась Ханна.
— Там он живёт на Рождество, а здесь у него летняя резиденция, — объяснил Тукка.
— А зачем ему так много домиков? — спросил Сампа.
— Гномам тоже нужны дачи, — не растерялся Тукка.
— Но сейчас ещё зима, — заметила я.
— У Деда Мороза всё равно отпуск всё равно отпуск триста шестьдесят четыре дня в году, — сказал Тукка.
— Если это не Заячья гора, тогда где мы? — задумалась я.
Вместо ответа Тукка показал на маленькую табличку над почтовым ящиком. Там было написано: «Озеро Нена».
— А что такое аренда? — спросила Тина.
— Это Дед Мороз маскируется, — пояснил Тукка. — Сами подумайте: что будет, если все дети узнают, что в свободное время Дед Мороз живёт тут, на озере? Они же тогда будут непрерывно клянчить у него подарки.
Мы покивали. Мы и сами, если бы знали, где Дед Мороз живёт летом, попросили бы у него свои подарки сильно заранее: на Иванов день, например, или на Пасху… Да хотя бы на Первое мая!
Пат подошёл к Козломорозу первым. Мы все выстроились следом. Дедушка ласково посмотрел на нас и погладил Пата по голове.
— Дед Мороз понимает по-фински? — спросил Пат.
— Ещё как, — ответил Козломороз на чистом финском, хотя явно слегка удивился.
Потом он повернулся к своему Козлёнку и сказал:
— Поверить не могу, что ты всё-таки приехал!
— Я сам не могу, — ответил учитель.
— Надо спроворить ребятишкам ещё тёплых вещей, — сказал Козломороз.
— Я так и знал, — охнул Сампа.
— Я бы предпочёл мотосани, — сказал Пат.
— А я хочу новую Барби, а то у прошлогодней уже отвалилась голова, — сообщила Ханна.
— Я хочу плеер, — сказала Тина.
— Я хочу, чтобы не было войны, — сказал Тукка.
— Если не подаришь мне боксёрские перчатки, я тебе в нос законфеттачу, — пригрозил Злюк.
— А я уже забыл, что я хотел! — Сампа вышел из очереди и заревел.
— А я уже передумал, можно? — сказал Пат. — Лучше выдайте мне всё наличными, в евро.
— Ты понял, о чём они? — спросил Козломороз у своего Козлёнка.
— Не больше, чем обычно. Проще говоря, ни слова, — признался учитель.
— Ну, в любом случае — добро пожаловать! Можете называть меня просто Дедушкой, — сказал Дед Козломороз.
Мы подмигнули ему. Пусть знает, что на нас можно положиться. Мы никогда не раскроем другим детям его тайну.
Нас Дедушка Козломороз отправил заселяться в серые избушки, а своего Козлёнка взял за руку и отвёл их с женой в большой красный дом. Гномы завели моторы, помахали нам и скрылись в направлении деревни за озером.
— Пока, увидимся на Рождество! — крикнули мы, но они вряд ли расслышали нас за шумом моторов.
— Может, Дед Мороз сегодня же подарит нам подарки? — с надеждой спросила Ханна, когда наступила тишина.
— Почему бы и нет, — сказала я и добавила: — Если ребёнок Деда Мороза — Козлёнок, то как тогда зовут Козлёнкову жену?
— Козочка Злата? — предположил Тукка, который много читает.
— Козлёнок и Козочка Злата, как романтично, — вздохнула Ханна.
Хозяйка Деда Козломороза приготовила нам очень вкусный ужин. Мы до отвалу наелись мяса, картофельного пюре и брусничного варенья. Больше всех съел, конечно, учитель — в самолёте-то ему не досталось ничего, кроме собачьего корма и похлопывания по плечу.
Хозяйка тоже маскировалась — она была в джинсах и полосатой футболке. Седые волосы она покрасила в чёрный цвет и похудела как минимум вполовину. Тяжело им с Дедом Козломорозом приходится на Рождество.
— Хочешь добавки? Это уже шестая, — спросила хозяйка у Козлёнка.
— Спасибо, больше не лезет, — пропыхтел учитель.
— Надо есть как следует, а то не вырастешь, — заметил Козломороз.
— Я уже вырос, — ответил учитель.
Мы засмеялись, потому что до настоящего Рождественского Козла учитель явно ещё не дорос. У того была длинная борода и морщинистое лицо. А учитель пока тянул только на Козлёнка.
— А вы знаете, каким обжорой ваш учитель был в детстве? — спросила у нас хозяйка.
— Мама, не начинай! — взмолился учитель.
— Он был такой круглый, что по утрам мы катили его до самой школы, — подтвердил Дед Козломороз.
— Не верьте, — сказал учитель.
— А по весне одалживали навигационной службе вместо буйка, — продолжал Козломороз. — Мы тогда ещё жили на юге, на берегу моря. Этот мальчишка покачивался над мёртвой зыбью на расстоянии пяти морских миль, а на шее у него звенел колокольчик, чтобы предупреждать корабли об опасности. По утрам я на лыжах отвозил ему туда еду и книжки. Читать он уже тогда любил.
— На лыжах, летом? — удивилась Ханна.
— В том-то вся штука! Чудеса, а?
— Хватит, — велел учитель.
— Ну съешь ещё тарелочку, — не сдавалась хозяйка.
Но учитель ничего больше не съел. Он отодвинул тарелку в сторону и зарычал.