Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » На крыльях надежды - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На крыльях надежды - Барбара Картленд

276
0
Читать книгу На крыльях надежды - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 47
Перейти на страницу:

Она вешала на место черное вечернее платье, не обращая внимания на шумное вторжение младшей сестры.

— О летчике, конечно! Близнецы сказали, что он приходил. Но все, о чем они могут говорить, это аэропланы, на которых он летал. А я хочу услышать о нем как о человеке. Он красивый? Как ты с ним познакомилась? Только мне могло так повезти: пропустила самое интересное!

Лорна убрала платье.

— Я познакомилась с ним, когда снимала вишни в саду, если тебя это так волнует, — спокойно сказала она.

— Лорна! Ты хочешь сказать, что сняла его вместе с вишнями!

— Я ничего подобного не имела в виду, — сдержанно заметила Лорна. — Не могу понять, где ты набралась таких вульгарных выражений.

— Ох, расскажи мне о нем, Лорна, не будь свиньей! Я умираю от любопытства.

— Почему тебя это так интересует? — спросила Лорна, хотя прекрасно знала ответ.

— Не будь дурочкой! Меня это не просто интересует — я дрожу от волнения! — ответила Бет. — Ведь мы теперь можем даже устроить танцы, или он сможет быть четвертым в теннисе. Ты же знаешь, близнецы никогда не берут меня в игру.

— Он ранен, — ответила Лорна. — Кажется, ты забыла то обстоятельство, из-за которого он здесь появился. Он хромает, и рука у него перевязана. Я не думаю, что он будет подходящим партнером для тебя в спортивных играх.

— Какое разочарование! Но все равно я хочу его видеть. Когда он снова придет?

— Понятия не имею, — покривила душой старшая сестра, утешая себя мыслью, что сделала это «для пользы Бет».

Лорна улыбнулась и с юмором преподнесла несколько урезанную версию дневного события.

— По-моему, это безумно увлекательно, — воскликнула Бет, — как начало романа! О, Лорна! Ты должна умирать от желания увидеть его снова!

— Вовсе нет, — ответила Лорна. — Он пришел к нам просто из любопытства.

— Как ты думаешь, он богатый? — мечтательно спросила Бет.

— Я даже не задумывалась об этом, — раздраженно сказала Лорна. — Иди и подготовься к ужину. Придет Майкл.

— Я знаю. Мне сказал папа.

— Когда ты его видела? Он уже вернулся?

— Да, он вошел, когда я поднималась по лестнице.

— Почему ты мне не сказала? Мне нужно сказать ему несколько слов. Иди и приведи себя в порядок.

Лорна сбежала по ступенькам и открыла дверь кабинета отца. Отец читал газету, сидя за столом.

— Ты рано, папа. Я не ждала тебя до ужина.

— Я закончил свои дела быстрее, чем ожидал, — ответил отец. Он отложил газету и повернул к ней свой стул. — Какая ты нарядная! Ты ждешь еще какого-нибудь гостя?

— Только Майкла, — ответила Лорна, — а этому платью два года.

— Да? Не помню, чтобы раньше его видел, — рассеянно сказал отец, — но надеюсь, что тебе не нужна новая одежда. Я только что просматривал счета.

— Я и спустилась к тебе пораньше, чтобы поговорить об этом. Деньги за этот месяц ухе закончились, и я не знаю, как нам быть дальше. Бет пришлось купить несколько новых вещей, и близнецам нужна новая обувь.

Викарий вздохнул:

— Знаю, знаю, но нужно ремонтировать крышу, еще новые шины для моего велосипеда: Робинсон только что отказался заклеивать старые.

— Я попытаюсь в следующем месяце быть более экономной, — пообещала Лорна, — но это трудно.

— Я знаю это, дорогая; мне очень жаль, что тебе приходится из-за этого беспокоиться. Ты должна наслаждаться жизнью, вместо того чтобы преодолевать трудности ведения домашнего хозяйства.

— Мне это не доставляет никакого труда, ты же знаешь, — сказала Лорна. Она нежно положила руки отцу на плечи. — По-моему, не стоит так расстраиваться из-за денег!

— Вернее, из-за их отсутствия, — вздохнул викарий. — Теперь все стало дороже. Кстати, Лорна, я хочу поговорить с тобой о близнецах.

— Да? — Лорна испустила тяжкий вздох, она знала, к чему он клонит.

— Я сегодня видел мистера Майдстоуна. Он сказал, что Питер ведет себя из рук вон плохо, не выполняет домашних заданий. Он и Пеке невнимательны и несобранны. Ты знаешь, Лорна, для нас это было удачей: заполучить мистера Майдстоуна для близнецов. Они должны прикладывать максимум усилий.

— Я знаю, папа. Боюсь, им было скучно в последнее время. Все, что хочет Питер, это вступить в военно-воздушные силы.

— Но он слишком молод.

— Я знаю, но он думает, что сможет соврать про возраст. Я сказала, что, если он так сделает, ты сразу вернешь его домой. Только это его остановило.

— Это смешно, в самом деле. Им ведь только семнадцать! Он должен подождать годик. И он не сможет сдать экзамен на летчика, если не будет как следует учиться.

— Я говорю ему то же самое, — сказала Лорна, но он делает только то, что считает нужным. Они с Пеке изучают книги об аэропланах и полетах, обычные уроки, которые задает им мистер Майдстоун, их не интересуют, поэтому успеваемость нулевая.

— Будет лучше, если я сам поговорю с ними, — сказал викарий. — Если бы они закончили свое образование до этих событий!

— Да, — согласилась Лорна. — Для учебы время просто неподходящее.

— В конце концов, мы всегда можем положиться на твою тетю. Когда родились близнецы, она мне сказала: «Я собираюсь быть их крестной матерью и нести за них ответственность всю жизнь». Если принять во внимание то, что у нее никогда не было своих детей, она была необыкновенно великодушна. Пеке и Питер всегда пользовались благами, которые я никогда не мог предоставить ни тебе, ни Бет.

Лорна вздохнула:

— Все было бы хорошо, если бы тетя Эдит не вышла замуж в Италии. Как ты думаешь, у нее будет все в порядке? Наверное, там очень сложно сейчас англичанке.

— Она прожила там много лет, — ответил викарий, — но ты права, ее национальность может теперь здорово осложнить ей жизнь. Ее муж и его родственники будут настроены против нас.

— Дядя Леон всегда ненавидел немцев. Хотелось бы знать, что он думает о войне.

— Он был членом партии фашистов, — ответил отец. — Было такое дело.

— В любом случае, они не могут сейчас нам помочь. Тяжело, конечно, но как-нибудь справимся.

Лорна нагнулась и поцеловала отца, затем посмотрела на часы, стоящие на его письменном столе.

— Ужин будет готов через пару минут. Интересно, Майкл пришел?

Она открыла дверь и тут же услышала, что к дому подъехал автомобиль.

«Это он», — решила Лорна.

Она пошла к двери, но, прежде чем успела ее отрыть, Майкл вошел сам без всяких церемоний. Он был невысокого роста, но двигался с быстротой и проворством человека, полного жизненной энергии. При взгляде на длинные ловкие пальцы его рук сразу становилось ясно, что эти руки принадлежат прирожденному хирургу.

1 ... 3 4 5 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На крыльях надежды - Барбара Картленд"