Книга Новый муж для Рейни - Беверли Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени, как самолет приземлился и они с Луисом вышли из аэропорта, у Рейни разболелась голова. Боль никак не проходила. На улице она едва не задохнулась от жары и влажности.
– Я думала, на Среднем Западе прохладнее, чем во Флориде, – заметила она, вздыхая.
Луис сосредоточенно смотрел на экран своего телефона.
– Я только что получил текстовое сообщение, но там только название улицы, – раздраженно отозвался он.
– Да, теперь я чувствую себя в полной безопасности, – вздохнула Рейни. – Могли бы хоть машину прислать.
Луис не ответил. Странно! Во Флориде он держался вежливо и показался ей довольно разговорчивым. В самолете в основном молчал. А теперь он какой-то… нервный. На взводе. Рейни не знала, что и подумать.
Они ехали почти полчаса. Наконец машина остановилась на пустынной улице.
Она посмотрела на вывеску магазинчика напротив: «Замороженные йогурты». Как говорится, жизнь налаживается!
Луис внимательно озирался по сторонам. Они вышли из такси и не прошли и трех шагов, когда их догнал какой-то здоровяк, судя по виду, ровесник ее отца. В руке он держал целлофановый пакет.
Кивнув ей, здоровяк тихо заговорил с Луисом. Они пожали друг другу руки. Луис повернулся к Рейни:
– Познакомьтесь с мистером Бейтсом. Теперь он будет заботиться о вас.
– Отлично, – вздохнула Рейни.
– Добро пожаловать в Сент-Луис, – сказал Бейтс. – Спасибо, офицер Винченце.
Луис кивнул Бейтсу и повернулся к своей бывшей подопечной.
– Удачи! – бросил он и почти побежал к такси, в котором они приехали.
Дождавшись, когда машина с Луисом тронется с места, Бейтс снова заговорил с ней:
– Будьте уверены, мы постараемся охранять вас как можно лучше. Но сначала – необходимые приготовления.
– Какие? – спросила Рейни.
– Скоро я отвечу на все ваши вопросы, – пообещал Бейтс.
Они прошли мимо магазина замороженных йогуртов. Повернули за угол. Прошли еще квартал. Еще раз повернули за угол. У очередного магазина Бейтс остановился.
– Первым делом давайте зайдем сюда. – Он распахнул дверь.
Рейни удивилась. Парикмахерская? Салон красоты? В зале горел приглушенный свет; других посетителей Рейни не увидела. Их встретила высокая женщина.
– Доброе утро, Марвин, – поздоровалась она.
– Мисс Тейлор, позвольте вам представить мою сестру Сэнди. Твори свое волшебство, милая, – обратился к сестре начальник полиции.
Странности продолжались.
У Рейни были каштановые волосы до плеч; ее коротко постригли и покрасили. Она превратилась в платиновую блондинку. К ее удивлению, короткие волосы сами стали завиваться на концах. Ей понравилось, что можно заправлять непослушные прядки за уши. Кроме того, посмотревшись в зеркало, она убедилась, что новый цвет волос замечательно идет к ее ярко-голубым глазам. Теперь не нужно накладывать на веки тени… Перемена оказалась разительной; ей не сразу удалось привыкнуть к своему новому облику.
– Она готова, – сказала Сэнди. То были первые слова, которые она произнесла после того, как объяснила, что намерена «немного подстричь и осветлить» ее. Рейни подумала, что Сэнди – чемпион преуменьшения.
В парикмахерскую вошли трое мужчин. Рейни увидела их еще на улице, за витриной. Одному было за пятьдесят, и на шее у него висела фотокамера, а в руках он нес, как ей показалось, большой пакет из химчистки. Следом за ним вошел чернокожий красавец в элегантном сером костюме. Но самым интересным показался ей третий. Очень высокий, с чемоданчиком в руке. На нем был смокинг.
Взглянув на него, Рейни подумала: если бы Сэнди пришлось иметь дело с его шевелюрой, ей не пришлось бы долго возиться. Его темно-каштановые волосы были уже коротко пострижены, почти по-военному. Короткая стрижка подчеркивала чеканный профиль.
Бейтс впустил вновь прибывших и запер за ними дверь. Рейни показалось, что помещение перенасыщено тестостероном. Рейни, по-прежнему сидевшая в парикмахерском кресле, поняла, что находится в невыгодном положении. Она поспешила встать, шагнула вперед, зацепилась каблуком сандалии о нижнее кольцо на кресле…
Красавец в смокинге ловко подхватил ее, не дав упасть ничком. Он крепко и вместе с тем мягко держал ее за голые предплечья. Потом отпустил, но Рейни уловила идущий от него аромат. Цитрусовый, с нотками тропического леса. Ей очень понравилось.
– Вы в порядке? – спросил он низким, бархатным голосом. Лицо у него здорово загорело, а глаза… Глаза были необычные, светло-карие, почти янтарные.
– Д-да, спасибо, – с трудом ответила Рейни. Она была сама не своя с тех самых пор, как они покинули Флориду; теперь ее замешательство усилилось. Кто он такой? Кто они все такие?
– Мисс Тейлор, – обратился к ней Бейтс, – вам придется переодеться.
– Что?! Зачем?
Человек с камерой протянул ей пакет из химчистки. Рейни механически взяла его, отметив про себя, что пакет тяжелее, чем кажется.
Сэнди показала ей на дверь. Рейни не двинулась с места.
– Возможно, вы думаете, что я в курсе, но учтите: до сих пор никто не удосужился ничего мне сказать. А я не собираюсь менять свою одежду или что-либо делать, пока мне все не объяснят!
Чернокожий красавец покосился на Бейтса. Парень в смокинге посмотрел на нее в упор, и Рейни показалось, что в его глазах мелькнула тень одобрительной улыбки.
– Конечно, – кивнул Бейтс. – Простите нас, пожалуйста. Мне просто не терпится поскорее доставить вас в безопасное место. Вот, знакомьтесь. Офицер Хендерсон – наш фотограф. А это – детективы Рой и Холлистер.
– Очень приятно, – ответила Рейни. – А теперь скажите, зачем мне переодеваться? У меня есть одежда, – кивком головы она указала на свой чемодан, стоящий у входа.
– Там свадебное платье, – пояснил Бейтс. – Вы наденете его, и Хендерсон сделает несколько снимков. На них вы и детектив Холлистер будете изображать счастливых новобрачных. Хендерсон уверяет, что изменит дату на своей камере. На тот случай, если кто-то заинтересуется снимками, вас как будто фотографировали несколько недель назад, пятнадцатого августа. Свидетельство о браке уже заполнено, оно датировано тем же днем. Опять-таки на всякий случай, если кто-то вдруг решит проверить. Разумеется, вы фигурируете везде под другой фамилией…
Рейни густо покраснела. Свадебное платье? Свидетельство о браке? Другая фамилия?!
– Замужество исключается, – заявила она. Замужем она уже была, и ничем хорошим ее брак не кончился.
Бейтс смотрел на нее так, как будто не привык, когда ему возражают.
Детектив Рой шагнул вперед.
– Ну разумеется, никакого замужества! – сказал он. – Но до суда над Гарри Мэлоуном вам, по легенде, придется изображать жену детектива Холлистера. Вы поселитесь в доме родителей Чейза в сельской части Миссури, часах в двух езды отсюда.