Книга Колыбельная - Александра Гриндер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, это действительно так, — проговорила Дженнифер. — Так вот знай, дорогая, Чарльз Китченер Террилл был единственным сыном нашей сестры Марты. Поэтому Уилбуру и показалось, что он тебя знает. Ты очень похожа на Марту — твою бабушку.
— Примите мои поздравления, дорогая кузина! Теперь вы богатая наследница! — ухмыльнулся Роберт.
* * *
— Знаешь, Чарльз никогда не говорил нам, что женился, — сказала Дженнифер, сделав вид, что не услышала саркастического замечания Роберта. — Он приехал сюда… Из-за войны мы уехали в отпуск пораньше… Чарльз рассказал нам, что записался на флот. Это случилось вскоре после того, как японцы напали на Перл-Харбор…
— Но на следующий день он утонул. Несчастный случай. И мы так и не узнали, что он женат, — голос Уилбура срывался, чувствовалось, что он борется со слезами.
— Я… — Шоу тоже была готова расплакаться. — То есть он не бросал маму?
— Как это все волнительно! — Уилбур встал и начал ходить по комнате кругами. — Нужно позвонить Марте. Это невероятно!
— А можно я позвоню моим бабушке и дедушке? — спросила Шоу срывающимся голосом.
— И не лучше ли написать им письмо, детка? Это не та новость, которую можно сообщить по телефону. Ведь прошло как-никак двадцать четыре года…
— Спасибо, тетя Дженнифер. Конечно, ты права. Я и сама еще не могу во все это поверить, — Шоу замолчала, боясь, что сейчас разрыдается. Но она была благодарна Дженнифер за разумное предложение.
— Со временем ты привыкнешь, что этот дом принадлежит тебе, — небрежно сказал Роберт. — Кроме того, еще один в Ист-Хэмптоне. И так называемый охотничий домик в спортклубе «Адирондак». Домик на двадцать комнат! Ну, а дальше по мелочи — пять семейных трестов, потом…
— Мне это совершенно безразлично! — оборвала его Шоу. — Единственное, что меня интересует, это то, что мой отец не бросал мою мать.
Тут она замолчала и расплакалась.
— Мы должны пригласить деда и бабушку Шоу сюда. Напиши им об этом в письме, Шоу! — сказал Уилбур. — Как же это волнительно!
— Уилбур! Сядь на место и успокойся наконец! Сначала нам нужно позаботиться о девочке. Шоу совершенно взбудоражена. Предлагаю дать ей чего-нибудь выпить покрепче и отправить в постель. Больше нам ничего сегодня обсуждать не стоит.
Голос Дженнифер звучал очень заботливо…
* * *
Она проснулась в испуге. В ее мозгу звучала мелодия какой-то колыбельной. Прошло пару мгновений, прежде чем она вспомнила, где находится. Лучи солнца освещали удивительно красивый старинный письменный стол, перед ним стояло удобное кресло с яркой обивкой.
— Я дома! — воскликнула она, вспомнив вчерашний вечер. Голова болела, вчера она выпила чего-то крепкого и приняла снотворное.
Шоу встала и отправилась в ванную. Затем быстро оделась и спустилась вниз. На ней были теннисные туфли, и поэтому она шла совершенно бесшумно. В холле она задумалась, не зная, куда идти дальше. Свернуть направо или налево? Наконец она вспомнила, что уже была в этом холле вчера, и тогда он показался ей очень неприветливым. И этот каменный пол она тоже узнала. Она открыла одну из дверей справа, которая вела в гостиную, идентичную той, в которой новые родственники расспрашивали ее вчера вечером.
Она вышла из комнаты и открыла другую дверь слева. На этот раз девушка оказалась в мрачной столовой.
— А вот и ты, — в столовую вошла Дженнифер. — Мы уже позавтракали. Сегодня у нас почки, яичница, горячие пирожки и кофе, — женщина указала рукой на буфет, на котором стояло несколько больших серебряных тарелок с едой. Под ними горели спиртовки, чтобы пища не остывала. — Или ты хочешь съесть чего-нибудь другое?
— Нет, нет, все отлично.
— Как спала?
— Очень хорошо. Конечно, если не считать музыкальных часов, — добавила она быстро, вспомнив о колыбельной, которую услышала, просыпаясь.
— Каких музыкальных часов? — удивилась Дженнифер.
— Ну, тех самых, которые играют колыбельную! Но вообще-то они мне почти не мешали, — смущенно сказала Шоу, увидев, каким холодным стал взгляд Дженнифер.
— В этом доме нет детей. И поэтому вряд ли Уилбур, Роберт или я завели бы себе музыкальные часы с колыбельными песнями, — Дженнифер сжала губы, ее светлые голубые глаза жестко уставились на Шоу. — Ты просто переутомилась, детка.
— Но я точно слышала эту мелодию. Она доносилась из комнаты сверху.
— Тебе все это приснилось. А теперь извини меня, утром у меня много дел. Час я вышиваю, час занимаюсь музыкой.
Поев, Шоу налила себе кофе и осталась сидеть за столом.
— Вот и славно! — в комнату, потирая руки, вошел Уилбур. — И я выпью чашечку кофе с тобой.
Его только что выбритое лицо сияло свежестью.
— Я распорядился, чтобы твои вещи принесли из отеля сюда. Дженнифер слишком занята.
Тут старик вспомнил что-то и поморщил нос.
— Дорогая моя Шоу, менеджер этого отеля какой-то очень нудный человек. Он пожелал, чтобы ты пришла сама и подписала какие-то бумаги. Пришлось даже повысить на него голос, чтобы он понял, что делать это необязательно.
Уилбур налил себе кофе и сел напротив Шоу.
— Подумать только! А ведь когда-то этот отель принадлежал нам! Мы его построили: все эти здания, изумительные фонтаны… А эти подлецы все у нас отняли после войны.
— Как отняли?
— Весь остров. Дома, дороги, памятники — все, все они у нас отняли. Конечно, они нам кое-что заплатили. Но только мизерную часть того, что все это стоило на самом деле. Штат Джорджия практически украл наш остров. Потом Дженнифер уговорила Марту — твою бабку — выкупить этот дом назад. Представь себе, нам пришлось заплатить за право жить в доме, который построили родители Марты. У нашей семьи много домов. Но Дженнифер все-таки настояла на том, чтобы выкупить этот. Она просто обожает его.
— Знаю. Она даже выгнала меня отсюда, еще не зная, кто я такая.
— Как выгнала? — Уилбур удивленно поднял брови.
— Это было позавчера. Я рисовала этот дом. Мне было любопытно, почему он так называется. Ну, и выглядел он очень необычно. Тут появилась Дженнифер и обвинила меня в том, что я без разрешения вторглась в частное владение. Я даже ей представилась, но она ничего не хотела слушать и даже угрожала мне.
Шоу улыбнулась, подумав, насколько превратным оказалось ее первое впечатление о Дженнифер.
— То есть Дженнифер знала, кто ты… — старик задумчиво сжал губы.
— Да не в этом дело! Когда ты меня привел в ваш дом, то я сначала подумала, что она разозлилась. Я хотела извиниться перед ней. Но она каждый раз перебивала меня, когда я пыталась это сделать. Думаю, ей было неловко за свое поведение.
Шоу уже пожалела, что вообще рассказала Уилбуру о том маленьком инциденте.