Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд

263
0
Читать книгу Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 28
Перейти на страницу:

— Да. Так почему же вы не были в шесть? Она уставилась на часы Эди.

— Я была.

— Пять минут до эфира, — сказал голос.

— Сейчас семь часов, мисс Беннинг. Вы на час опоздали, — сказал кто-то еще.

Марли вгляделась в часы. Конечно, они стоят. Но она не может выйти на сцену! Она же не Эди. Нужно что-то делать.

— Мне надо найти моего… хм… партнера. Его зовут Кэш Шэмпейн. Произошла ошибка.

— Четыре минуты.

Время летит так быстро? Этого не может быть! Пока Марли делала глубокий вдох, с ее плеч сорвали пальто Эди, а в руку всунули бутылку воды. Она стала жадно пить, и только живительная влага стала постепенно воскрешать ее к жизни, как вдруг перед ней возник лист бумаги и кто-то сказал:

— Вот здесь, Эди, будьте любезны, распишитесь…

Она сочла это грубостью — заставлять участников расписываться за воду, но тем не менее нацарапала имя сестры, глубоко вздохнула и сказала:

— Спасибо, я просто умирала от жажды.

— Возьмите и это, — сказал кто-то, протягивая ей пирожное, и в это же время чья-то рука опустилась ей на плечо.

— Это двусторонняя клейкая лента, — пояснил мужчина, — я прикрепил ее к вашей блузке, она будет удерживать микрофон.

— Микрофон?

— Слава богу, что она уложила волосы, — выдохнула еще одна служащая.

— Но мы договаривались, что она оставит свои натуральные волны.

— А юбка слишком короткая. Она не может появиться в такой юбке.

— Я и не собираюсь, — сказала Марли, начиная понимать, что протестовать бесполезно.

— Три минуты, — возвестил голос.

— У вас действительно очень короткая юбка. Поэтому следите за своими ногами и прижимайте колени друг к другу, когда будете сидеть, мисс Беннинг.

От мысли, что вся Америка увидит ее трусики, Марли бросило в жар.

— Где Кэш? Мне надо с ним поговорить.

— Все пары хотят поговорить перед шоу, — успокоила служащая, — вы увидите его на сцене всего через минуту.

— Нет! Я пришла, чтобы… Пожалуйста, — еще раз попросила Марли. — Я в самом деле не собираюсь участвовать в шоу.

На ее слова не обращали внимания. Кто-то быстро расчесал ей волосы и покрыл их густым лаком. Кто-то схватил ее руку и начал наносить красный лак на розовые наклеенные ногти Эди, говоря:

— Он не успеет высохнуть до выхода в эфир, поэтому положите руки на колени, когда выйдете на сцену и сядете в кресло.

Они что, все выжили из ума? Как только Марли собралась возразить снова, служащая начала наносить клубничный блеск на ее губы.

— Две минуты!

Напряжение росло.

— Одна минута!

— Ведите ее в зеленую комнату.

— Пожалуйста, — умоляюще сказала Марли, когда кто-то подтолкнул ее сзади. — Дайте мне только поговорить с Кэшем. Я уверена, что он тоже не хочет участвовать в шоу.

— Вы что, смеетесь? — сказала служащая. — Он в голубой комнате для мужчин.

Марли хотела было просто ринуться через холл. Она могла, конечно. Но тогда пострадает репутации ее сестры!

Приказав себе оставаться спокойной, она глубоко вдохнула, когда входила в зеленую комнату. Через сцену, поняла Марли, находится голубая.

Стены и пол в зеленой комнате были изумительного цвета морской воды. Марли застала там еще двух участниц — веселую, с соблазнительными пышными формами и свободно ниспадающими волосами шатенку и высокую стройную загорелую блондинку, одетую во что-то белое.

Марли вздрогнула, когда дверь зеленой комнаты захлопнулась за ней. В то время как служащая поправляла воротничок на платье блондинки, Марли думала, что же ей делать дальше. Сама она никогда не смотрела шоу «Рейтинг свиданий», но знала, что предполагаемые пары целую неделю ходят на свидания, а зрители наблюдают за ними, предсказывают, как сложатся их отношения, — перерастут ли они в настоящую любовь.

Внезапно к Марли пришло долгожданное решение.

— Должна же быть хоть какая-то замена, — обратилась она к служащей.

Но та лишь покачала головой.

— Они ушли, как только вы появились здесь.

— Как ушли? — Марли почувствовала, что пол ускользает у нее из-под ног и кружится голова.

Шоу уже в эфире. Маленький телевизор был установлен под потолком. Тревор Майлейн обращался к зрителям в студии. Сердце Марли быстро забилось.

— Тридцать секунд!

Марли ударилась в панику. Она увидела по телевизору, как открыли дверь зеленой комнаты. Зрители в студии зашумели. Они закричали, захлопали руками и затопали ногами. Ее сердце ушло в пятки. Голос, который она слышала раньше, снова зазвучал у нее в голове: «Просто следуйте за другими участницами». Зная, что у нее уже нет выбора, Марли заплетающимися ногами пошла на сцену. Оставалось только надеяться, что родители сейчас не смотрят это шоу.

— Добро пожаловать в «Рейтинг свиданий», — возвестил Тревор Майлейн, пока участницы проходили мимо него. Он действительно выглядел невероятно привлекательно. Веселая улыбка, не сходящая с лица, превратила его из грубияна, каким он вначале показался, в импозантного мужчину, в котором уже можно было узнать телезвезду. — А теперь, когда женщины сели, мы готовы пригласить мужчин.

Марли села, и время для нее остановилось. Когда же все снова пришло в движение, то каждый звук в студии стал казаться ей невыносимо громким, а все вокруг — излишне красочным и ненастоящим. Яркий свет, направленный на участников шоу, слепил глаза, и она не могла разглядеть зрителей. Наконец Марли увидела себя на большом экране на стене. Она действительно копия Эди! Сестра всегда выпрямляла феном свои белокурые волосы, а Марли обычно просто расчесывала беспорядочные волны. Эди носила сшитые на заказ костюмы с этикетками от дизайнеров, Марли же — видавшие виды спортивные брюки и простые футболки. Незнакомые люди в жизни бы не догадались, что Эди и Марли — близнецы, они казались просто сестрами. Но теперь…

Марли охватила паника, когда мужчины подошли ближе. У нее все поплыло перед глазами. Ну как теперь объяснить Эди, что она только хотела побольше узнать о Кэше, чтобы защитить ее же!

Сердце Марли пропустило удар. Земля ушла из-под ног. Ей показалось, что она на грани обморока. Но все же ей удалось прийти в себя, когда Кэш остановился около Марли как вкопанный и с наслаждением оглядел ее с головы до пят, будто они уже играли перед камерой.

Сейчас не время вспоминать, как его взгляд блуждал по ней, когда они познакомились в баре. Или как он пялился на нее, одетую в коротенький топ и обтягивающие шорты, когда они столкнулись в «Невестах Большого Яблока». Или как он предложил прокатить ее на своем грузовике, на что она ответила отказом…

А сейчас Кэш думает, что она — Эди. Он сел рядом с ней, и Марли вздрогнула. И совсем смутилась, когда он небрежно взял ее за руку и переплел их пальцы. Она тут же забыла о своем невысохшем лаке на ногтях. Кэш наклонился к ней и, растягивая слова, проворковал:

1 ... 3 4 5 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд"