Книга Рога в изобилии - Галина Куликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, Алиса Соболева. Она погибла. Никаких подробностейя не знаю. Позвоните через несколько дней.
Женщина положила трубку, а Алиса ущипнула себя за руку ихихикнула:
— Наверное, стоит сходить на похороны! Но сначала — вмилицию. А еще раньше — в отель.
Она зарегистрировалась именно там. Значит, информацияисходит из «Морской жемчужины».
Положа руку на сердце, Алиса здорово перепугалась. Интуицияподсказывала, что вокруг нее что-то все-таки происходит, хотя для этого«что-то» нет абсолютно никаких причин. Во Флориде она жила размеренной инезаметной жизнью и не совершила ни одного опрометчивого поступка, способногоспровоцировать убийственные последствия. Адвокат Гарри еще не подавал о себевестей, но Алиса и так знала, что говорится в брачном контракте. Когда разводсостоится, она останется с тем, что у нее есть на сегодняшний день. Инымисловами — каждый при своем. Хотя нет, Гарри все равно выиграет. Он похитил еесердце, и вряд ли расторжение брака сможет вернуть его туда, где ему и положенобиться.
Спустившись по ступенькам вниз, Алиса побрела к воротам,пытаясь сообразить, куда свернуть — налево или направо? Неподалеку проходиладовольно оживленная дорога, стоянка машин располагалась на другой стороне, иАлиса сразу заметила возле зеленого автомобиля мужчину, который пристальносмотрел в ее сторону. Здоровенный детина, коротко стрижен, усы щеточкой, одет всветлые брюки и полосатую рубашку. Возможно, это пятый по счету бандит?Экстерьер по крайней мере у него соответствующий. Такими ручищами можнопридушить не только хрупкую тридцатидвухлетнюю женщину, но и дичь покрупнее.
Алиса вышла из ворот и тут же остановилась, тараща глаза нанезнакомца. Она была изумлена. Он явно подавал ей какие-то знаки. Между нимисновали машины, Алиса стояла на краю тротуара и не знала, что предпринять.
Незнакомец, ожидавший, что она перейдет дорогу, наконец невыдержал и гаркнул по-английски:
— Элис! Немедленно иди сюда!
Алиса воровато огляделась по сторонам и сказала себе: «Впоследнее время люди с ума посходили. Или это со мной что-то не так? Кто этотусатый тип? Откуда он знает мое американское имя?»
— Элис! Мое терпение сейчас лопнет! — сновазавопил незнакомец, сложив руки рупором.
Представив себе этого бугая в стадии лопнувшего терпения,Алиса решила, что будет меньшим риском поговорить с ним, чем пытаться спастисьбегством. Если вдруг он кинется ее догонять, с ней случится нервный припадок.Она внимательным взглядом окинула стоянку. Там было достаточно свидетелей еевозможного убийства. Алиса решила рискнуть. Она плотно сжала губы и шагнула нашоссе.
В тот же миг приткнувшийся неподалеку к тротуару запыленныйпикап рванул с места и помчался вперед. Алиса посмотрела в его сторону, чтобыпримериться, как лучше перейти дорогу, замедлила шаг, пропуская его, но пикапвдруг сделал неожиданный рывок вправо. Она успела заметить, что усатый со всехног бежит к ней — Алиса в жизни не видела, чтобы люди так быстро бегали. Впоследнюю секунду незнакомец совершил гигантский прыжок, буквально выбивкандидатку на тот свет из-под колес. Она упала на асфальт и потеряла сознание.
Когда она открыла глаза, то увидела усатого, которыйвнимательно наблюдал за ней. Она сидела в холле своего отеля в кресле с высокойспинкой, под голову ей насовали подушек. Служащие стояли поодаль. Алиса хотелаприподняться, но в затылок ударила такая невыносимая боль, что она со стономзамерла.
— Отлично, детка, — сказал усатый, поднося к еегубам стакан. — Выпей, и станет легче. Скажи, пусть принесут еевещи, — коротко приказал он стоявшему рядом незаметному человечку.
Тот послушно перевел персоналу:
— Соберите ее вещи и принесите сюда.
Алиса хотела возразить, но язык не слушался.
— Молчи, не разговаривай, — незнакомец похлопал еепо руке. — С тобой ничего страшного. Я дал тебе успокоительное, проспишьвсю дорогу. Твой муж заказал для нас частный самолет. Мы возвращаемся домой, вИллинойс.
— В Иллинойс? — прохрипела Алиса, собравсилы. — Зачем это? И кто вы такой?
Усатый сощурился и пояснил:
— Твои вещи из «Морской жемчужины» я уже взял, можешьне волноваться.
Алиса, вызвав к жизни все имеющееся в наличии мужество,попыталась выкарабкаться из кресла. Незнакомец властно толкнул ее обратно.
— Подгоните машину к самому крыльцу, — велел он ипротянул своему подручному ключи. Тот метнулся к выходу.
Сознание Алисы затуманилось от боли и лекарства. Оначувствовала, что ее поднимают на руки и куда-то несут. Через несколько минутавтомобиль, в который ее засунули, на полной скорости помчался к адлерскомуаэропорту.
* * *
Черный лимузин без остановок летел по хайвею. Судя позамечанию, брошенному незнакомцем еще в сочинском отеле, они должны сейчаснаходиться в Иллинойсе. По крайней мере, это не Россия — достаточно пару минутпоглядеть в окно, чтобы убедиться в этом.
Алиса открыла глаза. Усатый сидел впереди, рядом с шофером —она видела лишь их затылки и предпочла за лучшее пока не обнаруживать себя:голова у нее болела невыносимо, а кроме того, саднили сбитые об асфальт плечо,колено и бедро.
Усатый предполагал, что Алиса по-прежнему в беспамятстве, ивремя от времени перебрасывался с шофером короткими фразами. Безмолвнаяпассажирка жадно впитывала каждое слово — она пыталась понять, что происходит.
— Как Винсент? — наконец спросил усатый.
— Нервничает, — коротко ответил шофер и спросил всвою очередь:
— Слушай, Фред, а что ты сделал с Георгием?
— Георгия с ней не оказалось, как это ни странно. Онабыла одна.
— Слабое утешение для мужа. Сбежала-то она слюбовником.
Алиса съежилась под пледом, лихорадочно пытаясь пустить вдело свое хваленое воображение.
Так, когда они говорят «она», то явно подразумевают именноее, Алису. Вероятно, произошло вот что. От какого-то Винсента из штата Иллинойссбежала жена. С любовником по имени Георгий. Муж нанял этих двух придурковотыскать ее и вернуть назад. След привел их в Россию, где произошла какая-топутаница. Вместо жены Винсента парочка отловила ее, Алису.
— Хэрмон, — велел между тем усатый, которого шоферназвал Фредом, — давай двигай прямо к боковому входу. Мы зайдем тихонько,и лучше бы нам никого не разбудить. Затащим ее в дом.
Услышав это, Алиса потеряла самообладание. Затащим ее в дом!Будто бы она трюмо или козетка!
— Эй, вы! — тонким голосом воскликнула она. —Я уже пришла в себя и требую, чтобы меня выслушали.
Фред живо обернулся и сказал:
— Элис, я рад, что ты пришла в себя, но лучше тебесейчас вести себя смирно. Твой муж не в лучшем настроении, и под горячую рукуему попадаться не стоит.