Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Рога в изобилии - Галина Куликова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рога в изобилии - Галина Куликова

635
0
Читать книгу Рога в изобилии - Галина Куликова полностью.
Книга «Рога в изобилии - Галина Куликова» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Рога в изобилии - Галина Куликова» - "Книги / Детективы" является популярным жанром, а книга "Рога в изобилии" от автора Галина Куликова занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Детективы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 60
Перейти на страницу:

Мэтт повертел в руках конверт, сделанный из плотной бумаги стисненым узором, и мимоходом подумал, что убийства всегда заказывают весьмапрезентабельные личности. Он взял нож и одним точным движением вскрыл конверт.Внутри оказалась маленькая карточка с напечатанным текстом: «Элис Фарвел,дизайнер фирмы „Айсберг“». Ниже шел адрес.

Мэтт прочитал его несколько раз подряд и, бросив карточку впепельницу, поднес к ней зажигалку. Пламя схватило ее за уголок и растерзало задесять секунд. Мэтт подумал, что именно так он и расправится с Элис Фарвел —быстро и беспощадно.

Глава 1

Элис Фарвел в девичестве звали Алисой Соболевой. Нескольколет назад она имела неосторожность влюбиться в американского журналиста,который с деловым визитом приезжал в московское дизайн-бюро, где она тогдаработала. Было бурное ухаживание, потом первая поездка в Америку, телефонныепереговоры, стоившие ее возлюбленному целое состояние… Потом они с ГарриФарвелом поженились. Алиса переехала к мужу во Флориду и превратилась в ЭлисФарвел.

У них с Гарри был головокружительный роман. Алиса говорилапо-английски безупречно, и языкового барьера между супругами не существовало.Конечно, американцы чувствовали в ее речи легкий акцент, но и только. Ее матьвсю жизнь работала с иностранцами и приложила максимум усилий, чтобы передатьАлисе свой опыт и талант переводчика. «Иностранный язык — это кусокхлеба», — без конца твердила она дочери, заставляя ее выписывать слова накарточки и зубрить их перед сном.

Алиса вспомнила, сколько всего случилось за несколько лет,прожитых во Флориде. Она получила вид на жительство и устроилась на работу поспециальности — дизайнером в большую рекламную фирму «Айсберг». Им с Гарри,правда, долго пришлось доказывать свою любовь друг к другу властям США. И вот,когда они ее все-таки доказали, Гарри влюбился в другую женщину. Алисасодрогнулась, пытаясь прогнать озноб, пробиравший ее всякий раз, как онавспоминала об этом. Довольно смешно она выглядит, ежась под жарким сочинскимсолнцем.

* * *

Алиса оглянулась назад и снова увидела того типа, который досмерти напугал ее в поезде. Это был молодой симпатичный парень в ярко-краснойрубашке. Он остановился у киоска и теперь гонял по ладони мелочь. Лицо узкое,волосы зачесаны назад, дорогие часы на запястье. Алиса вспомнила, что онпользуется туалетной водой «Испанская ночь», и поежилась. Отныне этот запахвсегда будет ее пугать.

В поезде она неожиданно проснулась среди ночи, и первое, чтопочувствовала, — ужас. И запах «Испанской ночи». Парень склонился над нейс подушкой в руках. Еще мгновение — и он опустил бы подушку на ее лицо. Онхотел убить ее — Алиса была в этом совершенно, уверена. Но за что?

— Представляете, подушка свалилась на пол, —шепотом сообщил попутчик, прижимая к груди предполагаемое орудиеубийства. — Извините, что побеспокоил. Хорошо, что сам не упал — грохотубыло бы гораздо больше. А я не люблю поднимать шум.

Последняя фраза показалась Алисе зловещей. "Надо пойтив милицию, — подумала она. — Но что я им скажу? Мне кажется, меняхотят убить? Они сразу же спросят о фактах, и я отвечу им: с тех пор как явернулась в Россию, меня преследуют. Еще в Москве, в метро, на «Менделеевской»,меня чуть было не столкнули на рельсы прямо под поезд. А когда я бродила попереулкам возле Чистых прудов, с крыши сорвался булыжник, я уверена, что неслучайно. А здесь, на распрекрасном юге, симпатичный попутчик хотел задушитьменя подушкой.

Меня спросят: гражданка, у вас есть враги? Вы везетечто-нибудь ценное? Возможно, это любовная история? — О нет, что вы, отвечуя: врагов у меня нет, да и друзей-то мало, ценностей сроду не водилось, а чтокасается любви, так совсем недавно собственный муж напрочь отбил у меня вкус кроманам. Иначе зачем, думаете, меня понесло летом в Сочи, ведь я терпеть немогу жару? — И зачем же вас понесло сюда, гражданка? — переспросятони тогда, поджав дубы. А я отвечу:

— Да чтобы забыться, конечно, отвлечься, решить, какжить дальше. Что может быть лучше — бездумно ехать по стране, насыщаясь новымивпечатлениями? — О, так вы лечите свое бедное раненое сердечко! —воскликнет кто-нибудь из них. И тогда я заплачу, и меня кто-нибудь, наконец,пожалеет".

Пока она размышляла, подозрительный парень сел в машину иуехал, а она отправилась выпить чего-нибудь освежающего, в душе обозвав себяидиоткой. Заняла столик в кафе на открытом воздухе, подперла щеку кулаком ипринялась вспоминать свою жизнь во Флориде. Наверное, единственным, ктоискренне сожалел о ее отъезде, был Лэрри Солдан. В «Айсберге» их столы стоялирядом, и они относились друг к другу с симпатией. Их сближали общие проблемы:оба почти не имели шансов на продвижение по службе. Лэрри потому, что хоть илюбил свое дело, но не умел преподнести себя и был немного растяпа, а Алисапотому, что оказалась не слишком честолюбивой. Она приехала в Америку не длятого, чтобы делать карьеру. Нет, она мечтала о семье, детях, домашнем счастье ибезрассудно сделала мужа смыслом своей жизни. И вот теперь «смысл жизни» сбежалот нее. И с кем? С ее сослуживицей Кейси Янг. И опять они с Лэрри оказалисьдрузьями по несчастью: именно Кейси ему нравилась.

— Удача пролетает мимо меня, — пожаловалась АлисаЛэрри.

— Ничего подобного, — возразил тот. — Простоу тебя повышенные требования к жизни. Если уж профессиональный успех, тосногсшибательный. А если любовь — то сумасшедшая. Признайся, ты ведь этогохочешь?

— Хотеть не вредно, — грустно сказалаАлиса. — Однако мне уже тридцать два, и в каком бы направлении я нидвигалась, фортуна в своем шикарном авто постоянно оказывается на встречнойполосе.

— Может быть, судьба приберегла для тебя что-нибудьособенное?

— Может, и приберегла. — Она помолчала ибезрадостно добавила:

— Но потом передумала и отдала это Кейси.

В тот вечер Алиса впервые подумала: а что, если бросить всеразом и уехать обратно в Москву? Правда, там придется несладко. Надо будетрешать квартирный вопрос, да и с работой наверняка возникнут проблемы. Еешкольная подружка Галка уверяла, что Москва кишмя кишит безработнымидизайнерами. А те, кто устроился, получают не так уж и много. Сама Галка вотуже два года сидела в рекламном агентстве и до сих пор не заработала даже наподержанную машину.

Алиса хорошо представляла себе процесс: восемь часов закомпьютером в прокуренной комнате, бесконечные авралы, неприятности, задержказарплаты. Черт побери, надо ли сейчас поддаваться настроению и срываться сместа?

Она потеряла Гарри, но не работу. С другой стороны, для неевсегда был важнее в жизни душевный комфорт, а что ее ждало в недалеком будущем?Одиночество.

В путешествие она отправилась спонтанно. Их с Гарри общийзнакомый, владелец туристического агентства, позвонил и предложил поездку вМоскву. Он знал, что у Алисы на родине не осталось собственности, остановиться,кроме гостиницы, ей все равно негде, а тут такие великолепные условия и весьмавыгодные скидки. Раздавленная бегством мужа, Алиса подумала: «А почему бы инет?»

1 2 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рога в изобилии - Галина Куликова"