Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Война чародеев - Майкл Моллой 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война чародеев - Майкл Моллой

159
0
Читать книгу Война чародеев - Майкл Моллой полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 55
Перейти на страницу:

И он принялся насвистывать, будто наигрывал на флейте. Несколько нот странного мотива показались Эбби не похожими ни на что слышанное раньше.

— Сумеешь повторить? — снова спросил Старлайт.

— Думаю, да, — ответила Эбби.

— Только сначала встань вот сюда, — попросил ее капитан, становясь напротив потускневшего от времени зеркала.

Насвистывая мелодию, Эбби не сводила глаз с отражения в темном стекле. Как только смолк последний звук, Эбби, к своему изумлению, обнаружила, что в зеркале остался только капитан Старлайт, а ее собственный двойник словно бы растворился в воздухе.

— Куда это я подевалась?! — пораженно воскликнула Эбби.

— Не волнуйся, — ответил Старлайт. — Ты по-прежнему здесь. Возьми меня за руку.

Девочка протянула ему руку и ощутила, как пальцы сжала ладонь капитана, однако в зеркале это совсем не отразилось.

— Как же мне вернуться назад? — с беспокойством спросила она.

— Нужно всего лишь повторить мелодию задом наперед, — пояснил капитан.

— Но кажется, я ее забыла, — взволнованно произнесла Эбби. — И что теперь будет? Неужели я останусь невидимкой навсегда?

— Повторяй за мной. — И капитан просвистел несколько нот в обратном порядке.

Эбби последовала его примеру и, к своему великому облегчению, обнаружила, что ее отражение вернулось.

— Вот это да, — воскликнул Спайк. — А я уж испугался, что больше никогда тебя не увижу. Представляешь, что подумали бы люди, когда мы с тобой начали бы болтать? Не иначе, сочли бы меня малость того, раз я разговариваю сам с собой.

Эбби бросила на него один из своих, как говаривала тетя Люси, «укоризненных взоров».

— Знаешь что, Спайк! Мне куда больше по душе, когда ты шутишь над другими.

— Вот всегда так, — вздохнул Спайк.

Обернувшись к Старлайту, Эбби увидела, что он улыбается.

— Ты отлично справилась, — похвалил он ее.

— Теперь я смогу делать так, когда захочу? — осведомилась она.

— Да, но при условии, что не забудешь мелодию, — ответил Старлайт. — И если не будешь использовать свою способность кому-то во зло.

— Я запомню.

— Хорошо бы, — немного печально произнес Старлайт. — К сожалению, с возрастом люди многое забывают.

Эбби взглянула в окно: гроза миновала и в спокойной глади моря отражалась яркая молодая луна.

— Нам пора домой, Спайк, — сказала она.

Девочка никак не могла поверить в обретенную ею чудесную способность исчезать и вновь появляться, когда захочется. Все происшедшее за этот вечер стало казаться просто сном.

— Советую вам прихватить с собой один из моих фонарей, — предложил капитан. — В горах сейчас не видно ни зги.

Он открыл рундук, вынул оттуда шарик из зеленого стекла и протянул его Эбби. Это оказался поплавок из рыбацкой сети.

— А как его включить? — с сомнением в голосе спросила Эбби.

— Подержи в руках, пока он не нагреется.

Не успел он это произнести, как внутри шарика возникло сияние, которое с каждым мигом становилось все ярче и ярче, пока не залило светом всю комнату. При этом поверхность стекла, как ни странно, осталась совершенно холодной.

— Как же он устроен? — с любопытством спросила Эбби.

— Я наполнил его огнем святого Эльма, — пояснил капитан. — Не беспокойся, это совсем не опасно.

Он проводил ребят до дверей.

— Да, и вот еще что… — Капитан Старлайт протянул Эбби морскую раковину величиной с ладонь девочки. — Если захочешь что-нибудь мне сказать, произнеси слова прямо в устье.

Поглядев на ракушку — она казалась совершенно обыкновенной. — Эбби сунула ее в карман.

— До завтра, — на прощание крикнул капитану Спайк, когда они вышли из дома и двинулись вдоль скал.

— Звоните дольше и сразу не уходите, — предупредил их Старлайт. — Я не всегда могу быстро подойти к двери.

К тому времени, как дети вернулись домой, тетя Люси уже начала беспокоиться.

— Мы задержались, потому что были в гостях у одного человека. Того, что живет на маяке, — объяснила Эбби.

— У Адама Старлайта? — уточнила тетя.

— Да. А откуда ты его знаешь?

— Ведь он же был другом твоих родителей, дорогая, — ответила тетя Люси, накрывая стол к ужину.


Эбби не терпелось рассказать тете и дяде о чудесном умении становиться невидимкой, которому научил ее капитан Старлайт. Однако она почему-то не сомневалась, что с этим лучше повременить. Сразу после ужина девочка отправилась в постель: ей нужно было о многом поразмыслить. Спайк тоже пошел к себе — его комната находилась по соседству с комнатой Эбби — и, как обычно, уснул, едва его голова коснулась подушки.

Эбби положила подаренную Старлайтом раковину рядом с собой на подушку. Комнату окутала темнота; из открытого окна доносились громкое дыхание моря и тихая мелодия, которую дядя Бен наигрывал на своей валторне.

Ночь выдалась холодной, но под одеялом было тепло. В лунном свете едва можно было разглядеть фонарик, который подарил Эбби капитан. Теперь, когда он уже не горел, его невозможно было отличить от обычного поплавка.

— Может, мне это привиделось… — чуть слышно пробормотала она.

И в ответ на ее слова из раковины раздался голос капитана — так отчетливо, словно он находился рядом с ней в комнате.

— Возьми шарик в руки, Эбби, — сказал он, — и просто подумай о том, насколько яркий свет тебе нужен.

Выскользнув из-под одеяла, Эбби схватила зеленый шарик.

— Свети, как большая свеча, — мысленно попросила она.

Постепенно внутри поплавка затеплился огонек — едва ли в половину прежнего.

Когда девочка вернулась в кровать, у нее появился еще один вопрос:

— Почему, когда я становлюсь невидимкой, вместе со мной исчезает моя одежда, а все остальное никуда не девается? Например, земля под ногами? Вообще все?

— Видишь ли, вместе с тобой исчезает только то, что находится очень близко к тебе. Например, одежда, — пояснил капитан. — Но при желании ты сможешь научиться делать невидимыми вместе с тобой даже большие предметы. Требуется только усердие и немного времени.

Эбби больше была не в силах бороться с усталостью.

— Спокойной ночи, капитан, — сонно сказала она.

— Спокойной ночи, Эбби, — послышался ласковый голос.

3 Тайная лагуна

— Ты не забыл, что пообещал капитану? — осведомилась у Спайка Эбби, когда на следующее утро они шагали к маяку.

— Разумеется, нет, — ответил он.

1 ... 3 4 5 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Война чародеев - Майкл Моллой"