Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон

207
0
Читать книгу Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 123
Перейти на страницу:

– А зачем тебе машина? – спросил Дженкс, присев комне на колено и начиная аккуратно чистить стрекозиные крылья. – У менямашины нет. И никогда не было. И отлично обхожусь, – говорил он, хотя я ине слушала. – В них надо заливать бензин, сдавать в ремонт, тратить времяна мытье, и думать, куда поставить, деньги на них тратить. Хуже, чем подружкузавести.

– И все-таки, – ответила я, покачивая ногой, чтобыего позлить. – Хотела бы я иметь машину. – Я оглядела окружающихлюдей. – Джеймсу Бонду никогда не приходилось ждать автобуса. Я все егофильмы смотрела, и никогда он автобуса не ждал. – Я прищурилась наДженкса. – Как-то не тот шик.

– Ну, да, – сказал он, глядя куда-то мне заспину. – Согласен, иногда с ней надежнее. На одиннадцать часов. Вервольфы.

Я задышала быстрее, оглянувшись; снова вернулось напряжение.

– Черт! – тихо сказала я, поднимая канистру. Этобыли те трое. Шли по моим следам, нагибаясь к земле и принюхиваясь. Стиснувзубы, я встала так, чтобы между нами остался фонтан. Куда Айви девалась?

– Рейч? – спросил Дженкс. – А чего они тебяпреследуют?

– Не знаю.

Я вспомнила кровь, которую оставила на розах. Если я несмогу прервать запаховый след, они меня так до самого дома проследят. Но зачем?Я села спиной к ним, зная, что Дженкс наблюдает.

– Они меня учуяли?

Он затрещал крылышками и взлетел.

– Нет, – ответил он, вернувшись черезсекунду. – Между вами примерно полквартала, но тебе надо быпошевеливаться.

Я лихорадочно прикидывала, что рискованней: не рыпаться иждать Айви или бежать, надеясь удрать от погони.

– Черт, машину бы мне сейчас, – пробурчала я ипопробовала выглянуть на улицу, нет ли там голубой крыши автобуса, или такси,или чего угодно. Куда, к черту, подевалась Айви?

Я встала, сердце бешено колотилось. Прижимая к себеканистру, я направилась к улице, рассчитывая сунуться в ближайшее офисноездание, потеряться там в лабиринте и подождать Айви. Но путь мне загородилабольшая черная «Краун Виктория» – прямо передо мной остановилась.

Я злобно уставилась на водителя, но тут же сердитая гримасасползла у меня с лица, потому что зажужжало опускаемое окно, и он выглянул.

– Миз Морган? – спросил темнокожий водительнесколько властно.

Я оглянулась на приближающихся вервольфов, потом на него.Черная «Краун Виктория» с водителем в черном костюме могла означать толькоодно: он из Федерального Внутри-земного Бюро – людская контора, аналог ОБ. Ачего надо ФВБ?

– Ага. А вы кто?

Он досадливо поморщился:

– Я говорил с миз Тамвуд, она сказала, что я вас тутнайду. Айви! Я положила руку на открытое окно:

– С ней что-нибудь случилось?

Он поджал губы:

– Когда я говорил с ней по телефону – ничего. Дженксзавис надо мной в испуге:

– Рейч, они тебя унюхали!

Я со свистом втянула носом воздух. Оглянулась, увиделаодного из них. Заметив, что я на него смотрю, он испустил короткий вой.Остальные двое с неспешной грацией пошли на сближение. Я с усилием сглотнуласлюну: все, я собачий корм. Корм собачий. Игра окончена, нажмите кнопку«ресет».

Развернувшись, я схватилась за ручку двери, дернула, нырнулавнутрь и захлопнула дверь.

– Поехали! – крикнула я, оборачиваясь к заднемуокну. Длинная физиономия водителя с некоторым отвращением глянула в зеркалозаднего вида.

– Они с вами?

– Нет! Эта штука вообще ездит, или вы просто понарошкуи ней сидите?

Раздраженно хмыкнув, он плавно нажал на газ. Я развернуласьна сиденье, глядя на остановившихся посреди улицы вервольфов. Рассерженногудели машины, которым оборотни загородили дорогу. Я села прямо, стиснула вруках канистру с рыбкой и с облегчением закрыла глаза. Айви у меня за этополучит. Клянусь, я ее драгоценными картами землю в саду замульчирую. Онадолжна была сама меня забрать, а не подсыпать какую-то шестерку из ФВБ.

Пульс несколько успокоился, и я обернулась к водителю. Онбыл на целую голову выше меня – а это уже о чем-то говорит, – с отличнымиплечами, очень коротко постриженными курчавыми черными волосами, квадратнымподбородком, и сидел он в такой напряженной позе, что так и подмывало его носпине хлопнуть. Красиво мускулистый, но отнюдь не перекачанный, без малейшегонамека на жир. В идеально оббегающем черном костюме, в белой рубашке с чернымгалстуком – просто мальчик с постера ФВБ. Усы и бороду он постриг по последнеймоде – так, что они почти незаметны, и он бы выиграл, если бы меньше напирал налосьон после бритья. Я с завистью глядела на наручники у него на поясе,вспоминая свои. Они принадлежали ОВ, и я очень по ним скучала. Дженкс устроилсяна своем обычном месте на зеркале заднего вида, где встречный ветер не трепалему крылья, и водитель посмотрел на него так настороженно, что ясно было: онявно не часто имел дело с пикси. Везучий.

Радио затрещало и сообщило о воришке в универсаме. Водительраздраженно отключил связь.

– Спасибо, что подвезли, – сказала я. – Васпослала Айви? Он оторвал взгляд от Дженкса.

– Нет. Она сказала, что вы здесь будете. А с вами хочетговорить капитан Эдден, что-то там насчет советника Трента Каламака, –безразлично добавил фэвэбэшник.

– Каламак! – завопила я и тут же себя обругала,что вообще раскрыла пасть. Этот богатенький сукин сын хочет, чтобы я на негоработала или чтобы сдохла – зависит от его настроения и от благополучия егопортфеля акций. – Значит, Каламак? – произнесла я, смягчив интонациюи неловко ерзая на сиденье. – А зачем тогда Эдден вас за мной послал? Вы унего в списке на увольнение на эту неделю?

Он не ответил, но так стиснул руль, что ногти побелели.Молчание стало напряженнее, мы проскочили на желтый, сменившийся красным.

– А кто вы такой? – спросила я наконец.

Он издал какой-то насмешливый горловой звук. Я привыкла кнастороженному недоверию со стороны людей, но этот человек не боялся, и этоменя раздражало.

– Детектив Гленн, мэм.

– Мэм! – захохотал Дженкс. – Он тебя «мэм»назвал! Я состроила Дженксу сердитую гримасу.

Этот мальчик слишком молод для детектива – наверное, ФВБиспытывает отчаянный кадровый голод.

– Что ж, большое спасибо, детектив Глейд, –сказала я, коверкая его фамилию. – Можете меня высадить где угодно, отсюдая на автобусе доеду. А к капитану Эдцену я завтра зайду, сегодня я работаю надочень важным делом.

Дженкс хихикнул, и водитель покраснел, что почти незаметнобыло на его темной коже.

– Меня зовут Гленн, мэм. Ваше важное дело я видел.Прикажете доставить вас обратно к фонтану?

1 ... 3 4 5 ... 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон"