Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Королевский роман - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королевский роман - Нора Робертс

209
0
Читать книгу Королевский роман - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 53
Перейти на страницу:

Рив задумчиво стряхнул пепел с сигареты. Намек прозвучал ясно и недвусмысленно.

– Я больше не на службе, Арманд. И вашей дочери не нужен полицейский. Да и вы не захотите этого.

– Ты занимаешься частным сыском. У тебя огромный опыт, в том числе и по террористам всякого рода.

– У себя в стране – да, – согласился Рив, – но у меня нет никаких полномочий и прав в Кордине. – И добавил: – Но у меня много связей по всему миру. И я могу рекомендовать для нее телохранителя, если вы такового ищете.

– Я ищу человека, которому смогу доверить жизнь дочери, – прервал его князь властным тоном. – И он должен быть хладнокровен и беспристрастен, каким сам я не могу быть, а также обладать опытом в расследованиях, чтобы провести дело точно и до конца. Я следил за твоей карьерой. – Он быстрой улыбкой ответил на вопросительный взгляд Рива, – у меня есть связи в Вашингтоне. Твое досье безупречно, твой отец может гордиться сыном.

Рив почувствовал себя неловко при упоминании отца. Эта дружба между отцом и Армандом связывала его и делала затруднительным отказ.

– Я ценю ваше отношение, – сказал он. – Но я не телохранитель и давно не полицейский и не секретный агент. Я теперь просто фермер.

На лице Арманда не дрогнул ни один мускул, только в глазах мелькнул насмешливый огонек.

– Да, мне говорили. Если тебе угодно, согласимся с этим. Пусть ты теперь фермер. Но ты мне нужен. Как никто другой. Но я не хочу быть настойчивым, давить на тебя своей дружбой с твоим отцом. Давай пока оставим этот разговор. – Арманд знал, где стоит нажать, а где лучше отступить. – Отложим его. Прежде тебе следует повидаться с Габриелой. Будь нашим гостем. – Он встал, показывая, что беседа закончена. – Мой шофер отвезет тебя во дворец. Я задержусь здесь еще на некоторое время.


Было позднее утро, лучи солнца потоком вливались в окно, ярко освещая комнату. Рив смотрел, как они играют на полу. Ему хотелось курить. Он снова имел беседу с Армандом, когда они завтракали вдвоем. Он видел, что князь полон холодной решимости и не собирается отступать. Он вырос повелевая, властвовать было у него в крови.

Тихонько выругавшись, Рив стал смотреть в окно на величественные горы, окаймлявшие Кордину.

Какого черта он здесь делает? Его страна теперь далеко – за тысячи миль отсюда. Он бросил ферму в напряженный период пахоты и сева. Вместо того чтобы трудиться, он торчит в этой сказочно красивой маленькой стране, где воздух напоен ароматами цветов и плещет голубое море. Не надо было приезжать. Когда Арманд связался с ним, было легко отказать, сославшись на неотложные дела. Даже когда отец стал настаивать и просить за друга, он мог еще привести веский довод – его зовет фермерский долг. Но он имел глупость согласиться.

Рив вздохнул, понимая, почему так поступил. Его отец чуть ли не впервые обратился к нему с просьбой, хотя сам дал ему так много. Дружба, связывавшая Арманда, князя Кордины, и посла Фрэнсиса Макги была длительной и полна искренней привязанности. Арманд прилетал в Штаты на похороны матери Рива. Невозможно забыть, какое значение имела его поддержка для отца в тот момент.

Да и сам он никогда не забывал принцессу. Сейчас он сидел на краю больничной кровати, отвернувшись к окну. Она спала за его спиной, бледная, хрупкая и ранимая. Впервые он увидел ее, когда десять лет назад с родителями приехал в Кордину. Это был ее шестнадцатый день рождения. Ему тогда уже было двадцать, и он успешно делал карьеру, будучи вполне серьезным и трезвомыслящим молодым человеком. Тем не менее он не мог отрицать, что готов поверить в сказку, когда смотрел на ее высочество, принцессу Кордины.

Ее платье он помнил до сих пор – светло-зеленый шелк оттенка листьев мяты облегал неправдоподобно тонкую талию, окутывая всю фигуру как облаком. Она светилась юностью и счастьем. Небольшая бриллиантовая диадема переливалась на каштановых волосах, которые хотелось распустить и гладить. Кожа ее была бело-розовая, черты лица тонкие, рот чувственный, полные губки обещали поцелуи. А глаза… Их он запомнил больше всего. Ее глаза под дугами темных бровей, окруженные густыми длинными ресницами, были похожи на топазы.

Рив отвернулся от окна и стал смотреть на спящую Габриелу. Ее лицо было таким же, как в юности, даже более утонченным. Теперь, когда она из юной девушки превратилась во взрослую женщину, высокие скулы придавали ей немного надменный вид, кожа была очень бледная, безжизненная. Волосы, все такие же великолепные, каштановые, блестящие, зачесаны назад, отчего лицо казалось еще более беззащитным. Красота осталась, но что-то в ней появилось неземное, хрупкое.

Одна рука лежала поверх покрывала, и он видел роскошь сапфиров и бриллиантов, с которыми никак не вязались короткие ногти, неухоженные, как будто обгрызенные или обломанные. В запястье была введена игла капельницы. Он вспомнил, что тогда на ее запястье красовался жемчужный браслет.

Рива накрыла волна гнева: кто сделал с ней такое? Прошла неделя со дня ее похищения и два дня после того, как одна молодая пара нашла ее на обочине. Что же с ней произошло? Он помнил запах ее духов, хотя прошло десять лет. А она не помнила даже собственного имени.

Что ж, какие-то загадки могли быть отложены на потом, но были и такие, которые требовали немедленной разгадки, а для этого следовало применить методы, как он считал, давно устаревшие, связанные с насилием.

Рив мрачно подумал, что князь Арманд очень умен – дал ему возможность увидеть принцессу, прежде чем он примет решение. Теперь он вряд ли сможет отказать.

Но что он может для нее сделать? Тем более теперь, когда решил начать новую жизнь, не связанную с расследованиями. Попытка тут же разбилась о чужую волю. Его вовлекли в проблемы, которые не касались его лично. Дело уже не только в просьбе отца. И все случилось как раз в тот момент, когда он окончательно решил изменить свою жизнь и покончить с прошлым.

Рив все еще сидел в мрачной задумчивости, сдвинув брови, погрузившись в невеселые мысли, когда Габриела внезапно открыла глаза. Увидев чужого человека, она застыла от ужаса. До чего же мрачное, разъяренное лицо. Голубые беспощадные глаза с черными точками зрачков, сжатый рот. Это бред или все происходит наяву? Она уже знала, что находится в больнице, и осторожно огляделась, чтобы еще раз удостовериться в этом. Пальцы вцепились в простыню с такой силой, что побелели костяшки пальцев, но голос прозвучал спокойно:

– Кто вы?

Как бы она ни изменилась за последние годы или за последние шесть дней, ее глаза были прежними. Рив зачарованно смотрел в их искрящуюся светло-медовую глубину и чувствовал, что тонет.

– Я Рив Макги, друг вашего отца, – поспешно ответил он.

Бри испытала огромное облегчение. Он вспомнила человека с сединой в черных волосах, прямой осанкой и властными манерами, который сказал, что он ее отец. Никто не догадывался, что она провела ночь без сна, пытаясь вспомнить хотя бы обрывки прошлой жизни.

– Мы знакомы?

– Мы встречались несколько лет назад, ваше высочество. – Глаза, которые восхитили его в юности, теперь завораживали во взрослой женщине, в них появилась надежда, что он поможет ей зацепиться за воспоминания и вытащить прошлую жизнь из уснувшей памяти. – Отмечали ваш шестнадцатый день рождения. Вы были восхитительны.

1 ... 3 4 5 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Королевский роман - Нора Робертс"