Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На несколько демонов больше - Ким Харрисон

275
0
Читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 151
Перейти на страницу:

Я скрестила руки, пытаясь прикрыть свое неглиже — хотяприкрывать там особо было нечего. Сердце у меня забилось сильнее, дыханиеучастилось. Демонская метка на подошве — доказательство, что я в долгу у Тритонза возвращение меня в реальность из безвременья — стала пульсировать, будточуя, что ее создатель рядом.

Из-за высоких витражных окон и открытой парадной дверидоносился тихий шорох проезжающего автомобиля и чириканье ранних пташек. Явзмолилась, чтобы пикси не вздумали прилететь из сада. Нож у меня в руке былкрасным и липким от крови Кери, и было мне плохо.

— Поздно бежать, — сказала эльфийка, забирая свойнож. — Зови Миниаса.

Тритон застыла. Рею: спрыгнула у нее с рук прямо на мойстол. Потом в панике на пол, рассыпая бумаги, вылетела в коридор. Тритон вразвевающейся красной мантии шагнула к кругу Кери, с размаху ударила в негопосохом.

— Миниасу здесь не место! — крикнула она. —Отдай мне мое! Верни мне его!

У меня голова закружилась от адреналина. Круг дрогнул, новыстоял.

— У нас мгновения, пока она не взялась всерьез, —шепнула Кери. Она была все так же бледна как мел, но немного собралась. —Могла бы ты ее отвлечь?

Я кивнула, и Кери стала готовить заклинание. У меня плечисвело от напряжения, и очень захотелось, чтобы дипломатические способности уменя оказались лучше колдовских.

— А что тебе нужно? Скажи мне, и я тебе это дам.

Голос у меня дрогнул.

Тритон начала описывать круги, похожая на тигра в клетке, итемно-красная мантия шелестела с шипением по полу.

— Я не помню, — сказала она, и лицо ее застыломаской непонимания. — Не зови его, — предупредила демоница, сверкаячерными глазами. — Каждый раз, как я его зову, он заставляет меня забыть.Я хочу это обратно, а оно у тебя.

Так, все лучше и лучше. Взгляд Тритон перешел к Кери, и язагородила ей вид.

За полсекунды я получила предупреждение, что демоница сноваударит посохом в круг.

— Corrumpro! — вскричала она, когда жезл коснулсякруга.

Кери у моих ног задрожала, когда внешний круг полыхнулнепроницаемой чернотой, переходя под власть Тритон. Демоница с легкой улыбкойкоснулась круга — и он исчез, оставив теперь только две тонких сияющих полосынереальности между нами и смертью в темно-красной мантии, с черным посохом вруке.

— Твое умение сильно выросло, Керидвен МерриамДульчиэйт, — отметила Тритон. — Ал выдающийся педагог. Быть может,достаточно хороший, чтобы ты стала достойна моей кухни.

Кери не поднимала взгляда. Занавес светлых волос скрывал еедействия, и кончики этих волос покраснели от крови. Я дышала часто и быстро,поворачиваясь вслед за Тритон, и снова оказалась спиной к открытой входнойдвери церкви.

— Я тебя помню, — сказала Тритон, обстукиваяоснованием посоха соединение круга с полом. От каждого тычка по барьерурасползалась волна черноты. — Я твою душу собрала воедино, когда тыпутешествовала по линиям. Ты у меня в долгу. — Я подавила дрожь, когда еевзгляд мимо моих голых белых ног устремился к Кери. — Отдай мне Кери, и мыбудем в расчете.

Я замерла. Кери, сидящая у меня за спиной, взяла себя вруки.

— Я владею собственной душой, — заявила она, пустьи дрогнувшим голосом. — Я никому не принадлежу.

Тритон будто пожала плечами, играя пальцами с ожерельем.

— На всех дисбалансах твоей души — подпись Кери, —сказала мне демоница, шагнув к роялю Айви и повернувшись ко мне спиной. —Она плетет для тебя проклятия, и ты их берешь. Если это не делает ее твоимфамилиаром, то что же сделает?

— Она сплела мне проклятие, — признала я, глядя,как длинные пальцы демоницы гладят черную полировку. — Но дисбалансдостается мне, а не ей. И поэтому она мне друг, а не фамилиар.

Но Тритон будто забыла нас. Стоя рядом с роялем Айви, фигурав мантии будто собирала в себя всю силу в помещении, обращая все, что былокогда-то свято и чисто, на службу своим целям.

— Смотри ты, — заговорила она вполголоса сама ссобой. — Я пришла забрать что-то, что ты украла… но вот это… — Зажавпосох локтем, Тритон наклонила голову и так осталась стоять. — Беспокоит.Мне не нравится так. Это больно. А почему больно?

Что Тритон отвлеклась от действий Кери — это было прекрасно,но она явно сбрендила. В прошлый раз, когда я с ней столкнулась, она хотя бымыслила последовательно, а сейчас — это была невообразимая сила, питаемаясумасшествием.

— Оно здесь было! — крикнула демоница, подавиврезкий вздох. Когда Тритон повернулась, ее черные глаза были полны злобы. Керидовольно громко перевела дыхание. — Не нравится, — с осуждениемсказала Тритон. — Больно. А не должно.

— Ты не должна здесь быть, — заявила я с ощущениемголовокружительным и нереальным, будто балансирую на лезвии ножа. — Тыдолжна вернуться домой.

— Я не помню, где дом, — ответила она голосом,окрашенным неистовой злостью.

Кери потянула меня за рубашку:

— Готово, — шепнула она. — Зови его.

Я отвела глаза от Тритон, и демоница снова пошла кругами, ая увидела неприятного вида изощренную, сдвоенную пентаграмму, начерченнуюкровью Кери.

— Ты думаешь, звать одного демона, чтобы справиться сдругим — удачное решение? — шепнула я, и Тритон зашагала быстрее.

— Он единственный, кто может ее урезонить, —сказала она в панике и отчаянии. — Рэйчел, прошу тебя. Я бы сделала это,но не могу. Это демонская магия.

Я покачала головой:

— Ее фамилиара? Разве ты не стала бы помогать Алу?

Тритон тихо засмеялась, услышав мою кличку для тюремщикаКери, а у Кери задрожал подбородок.

— Тритон безумна, — шепнула она.

— Нет, правда? — язвительно ответила я, вздрогнув,когда Тритон ударила в барьер ногой с поворота, театрально взвихрив мантию. Онаеще и боевыми искусствами владеет — этого только не хватало. А почему бы и нет?Она явно в курсе земных дел.

— Вот почему у нее фамилиаром демон, — сказалаКери. Глаза у нее нервно метались из стороны в сторону. — У них былосостязание. Проигравший стал ее фамилиаром. И при этом чем-то вроде опекуна —сейчас он, наверное, ее ищет. Когда она уходит из-под его наблюдения, это неприветствуется.

У меня начало проясняться в голове, и челюсть отвалилась.Увидев, что я начала понимать, Кери притянула меня вниз, к пентаграмме,нарисованной ее кровью. Ухватив меня за руку, она перевернула ее ладонью вверхи нацелилась ножом в палец.

— Эй! — крикнула я, выдергивая руку.

Кери посмотрела на меня, сжав губы. Она начинала злиться —это хорошо. Значит, она думает, что она… что мы с ней можем выбраться из этойпередряги.

1 ... 3 4 5 ... 151
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"