Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Диплом для Золушки - Аннабель Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Диплом для Золушки - Аннабель Ли

39
0
Читать книгу Диплом для Золушки - Аннабель Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 36
Перейти на страницу:
ну вылазьте, – шикнула я, тряся ботинок.

Мне на ладонь упала Пикси. Я тут же убрала её в сумку на поясе. Дикси была поупрямей и до последнего цеплялась за свободу. Тогда я сама залезла рукой внутрь. Схватила маленькую проказницу и, улыбаясь, встала напротив господина Граба. Под его грозным взглядом немного сникла и пробормотала:

– Простите…

– Боги, дайте мне сил, – простонал комендант. – Идёмте. К ректорам. Немедленно!

Я посмотрела на Фэкстона, на его голую ногу и, осознав, в чей ботинок лазила, выронила его из рук. Покраснев, умчалась следом за господином Грабом, а Делиан задержался. В конце концов не босиком же ему идти. До ректората путь не близкий.

* * *

В приёмной нам пришлось некоторое время ждать ректоров. С недавних пор они работали в одном кабинете. Временно, конечно. Так что каждый раз, когда девочки возмущались теснотой в комнатах, госпожа Тельма напоминала: даже наша любимая ректоресса вынуждена делиться своим рабочим пространством и терпеть неудобства.

Я сидела тихо и старалась не привлекать внимание. Тошка сбежал, а вот клетка… Она осталась где-то на полигоне.

– Господин Граб, – осторожно начала я, – понимаю, не в моём положении просить об услуге, но очень прошу, если вдруг кто-то из студентов найдёт клетку-переноску… или топор, пожалуйста сообщите мне. С моим котом-фамильяром без неё никак.

– Найдём, непременно найдём! – заверил комендант. – Главное, вы сами её искать не отправляйтесь.

Я улыбнулась, думая, что он пошутил, но… судя по всё так же нахмуренным бровям, господин Граб говорил более чем серьёзно.

Но вот в приёмной появились ректоры. Я не сразу узнала госпожу Палмер. Она куталась в стёганый халат, накинутый, скорее всего, поверх пижамы, и напоминала взъерошенного воробья. Очень яркий контраст с образом строгой образованной леди, в котором обычно пребывала глава нашей академии. За ней шёл мужчина лет сорока пяти. На подбородке свежий порез, светлые волосы аккуратно зачёсаны назад. Он явно пытался привести себя в порядок, даже накинул поверх помятой рубашки пиджак, но штаны… Синие штаны были от пижамного комплекта. Выглядели ректоры сонными, хмурыми, а ещё очень и очень злыми.

Я взволнованно теребила пуговицу рубашки. В поясной зачарованной сумке скреблись Пикси и Дикси. Товарищ по несчастью то и дело косился в мою сторону, и я начала переживать, вдруг у меня испачкана одежда или лицо.

– Прошу в кабинет, – пригласил ректор, указывая на дверь, но под суровым взглядом ректорессы хмыкнул и отступил в сторону.

– Прошу в кабинет, – патетично возвестила она и всё-таки первая вошла в святая святых.

А ведь в академии может быть только один ректор. Останется сильнейший… кого точно одобрит совет попечителей и лично его величество. Это у нас тут мелкие проблемы в связи с объединением, а у них проблемы посерьёзнее – карьера на кону!

Мы во главе с преподавателем вошли в кабинет, правда, в дверях возникла заминка – Делиан пытался пропустить меня вперёд, но я старалась уступить ему дорогу, так как боялась от него подставы. Таких, как он, нельзя упускать из виду!

В итоге пришлось войти первой, но я оглядывалась назад, на этого хитрющего боевика, который то и дело стрелял в меня смешливым взглядом.

– Что у вас? – устало спросил ректор и прошёл к массивному красному креслу, едва дотронулся до гладкой кожи как…

– Кхм, – ректоресса попыталась привлечь к себе внимание, но на этот раз ректор уступать не собирался.

И несмотря на цвет кресла всё-таки опустился в него и даже сложил руки в замок. И выглядел он так грозно, что ни у кого бы язык не повернулся высмеять его, наоборот, все сжались от его сурового вида. Вот нас ректоресса тоже держала в ежовых рукавицах, но предпочитала более… мягкие методы.

– Студентка проникла в палатку восьмого курса, – отчитался господин Граб. – У студентов Фэкстона и… – тут он сосредоточил взгляд на мне, вспоминая моё имя, – Рашфор произошёл магический конфликт, в результате которого палатка была снесена, а остальные студенты стали не только свидетелями разгрома, но и невольными жертвами – их сон был прерван вопиющим поведением вышеуказанных студентов. И, полагаю, большая вина лежит на плечах студентки Рашфор, которая и нарушила комендантский час, явившись в палатку восьмикурсников.

– Протестую! – тут же нахмурилась ректоресса Палмер. – Нельзя перекладывать вину за происшествия с одного на другого. Во-первых, это две разных провинности: студентка Рашфор покинула общежитие в комендантский час, но она бы просто явилась на полигон, если бы там не было студентов, и за это наказания уже не было бы, – возвестила женщина и даже нос выше подняла, мол, своих в обиду не дам.

В этот момент я почувствовала благодарность к нашей ректорессе. Пусть она и бывала строгой, но и за своих студенток стояла горой.

– Не стану спорить, – покорно согласился господин Граб, даже голову в знак согласия слегка склонил.

– И это мы их ещё не поселили в одно общежитие, – вздохнул ректор, который вину со своего студента снимать не собирался.

А Делиан молчал. Он не оправдывался, что вообще тут ни при чём и просто тихо дремал, пока к нему не подкралась студентка с топором. Я устыдилась своего поведения, поняв, что вообще-то вина целиком и полностью на мне, поэтому, набравшись смелости, вышла вперёд.

– Это целиком и полностью моя вина, госпожа Палмер. Всё из-за моих мышей – летнего проекта по заданию профессора Лаорта. Они сбежали, и мне срочно нужно было их догнать, иначе семейный фамильяр их съел бы. Так что несправедливо наказывать кого-то кроме меня. Но отмечу, что если бы не опасения за жизнь питомцев, я никогда не нарушила бы правила академии.

Госпожа Палмер открыла рот и… закрыла. Кажется, сказать ей было нечего и в этот момент она зареклась вообще заступаться за своих студенток. Ректоресса подошла к столику с графином, налила себе воды и принялась отмерять какие-то капли. Раз, два, три… Она нахмурилась. Капли закончились.

– Что скажете, Фэкстон? – прищурился ректор и откинулся на спинку кресла, сложив руки на груди.

– Я не снимаю с себя ответственности. Я применял магию и был таким же активным участником событий, как и студентка Рашфор.

Ректор слегка улыбнулся, словно только такой ответ мог его удовлетворить.

– Нет, постойте! Если кому и нести наказание, то только мне. Я ведь не лгу! У меня есть дневники с записями о ведении проекта профессора Лаорта, а вот и сам проект… – Я полезла в сумку и достала из неё Пикси. – Минуту, там ещё Дикси сидит…

Пока я пыталась достать Дикси, Пикси выскочила из моих рук и в один прыжок,

1 ... 3 4 5 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Диплом для Золушки - Аннабель Ли"