Книга Секрет хранителя времени - Мел Хартман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Килиан.
– Давайте сядем в гостиной, и я вам всё объясню.
6
О пользе отрыжки. Извините, но вам придётся об этом прочесть
Палому прямо-таки распирало от миллиона вопросов, но она прикусила язык, решив пока помолчать. Сначала надо проявить вежливость и послушать, что скажет Пе. В гостиной они уселись на пыльный диван. Килиан сцепил пальцы в замок, как делал всегда, когда готовился очень внимательно слушать. Песочные Часы стянул с головы красный колпак, поскрёб пятернёй лысую макушку и тяжко вздохнул.
– Даже не знаю, с чего начать.
Внезапно он громко рыгнул. Палома испуганно вскрикнула. Даже Медведица издала тихий рык. Конечно, такое может случиться с каждым, но Палома подумала, что Пе повёл себя очень невежливо. Он даже не извинился! Затем он рыгнул ещё раз и при этом надавил рукой на живот, как будто выдавливая из себя воздух, и теперь это точно была не случайность, потому что отрыжка растянулась почти на минуту.
– Да что ж такое? – Килиан сморщил нос.
Тут Палома не выдержала и рассмеялась. Килиан тоже расхохотался. Песочные Часы поднял голову и посмотрел на ребят с таким искренним удивлением, что им стало ещё смешнее. У Паломы от смеха разболелся живот, по щекам текли слёзы.
– Мне надо работать, – решительно объявил Пе и рыгнул ещё раз. – Вот видите. Да. Работа не ждёт.
Палома спросила, давясь от смеха:
– Ваша отрыжка – что-то вроде будильника? Или звонка на урок? Только не на урок, а на работу?
Она, конечно, шутила. Кто в здравом уме сказал бы такое всерьёз?
Но Пе ответил:
– Всё верно, всё верно. Я объясню позже.
Он поднялся с дивана.
– Хорошо, что он только рыгает. А если бы ещё и пукал… – тихо проговорил Килиан, и они с Паломой снова расхохотались.
Пе подошёл к большим часам на стене. Палома и Килиан с любопытством наблюдали за ним. Он запустил руку под бороду и пошарил где-то у пояса. Очевидно, там висел поясной кошелёк, который ребята раньше не замечали, что вовсе не удивительно при такой-то густой бороде. Пе достал что-то из кошелька и сыпанул на часы.
– Что вы делаете? – спросил Килиан.
Пе на миг обернулся к нему.
– Сыплю песок, разумеется.
Он принялся деловито расхаживать по комнате, посыпая песком каждые часы. Медведица, видимо, не сочла это занятие достаточно увлекательным и улеглась на пол, умостив голову на передних лапах. Палома наблюдала за происходящим с открытым ртом. Килиан хмурился и кривил губы, как делал всегда, когда впадал в глубокую задумчивость. Он пытался понять, что происходит.
Пе вышел в прихожую, где тоже были часы, и продолжил своё непонятное занятие. Когда Пе умчался по лестнице на второй этаж, Палома растерянно посмотрела на брата.
– Какой-то он странный, – сказала она. – По-моему, он вообще не человек.
Килиан поднял бровь:
– А кто он, по-твоему? Ослик или барашек?
– Ха-ха, очень смешно. Может, он гном. Взять хотя бы его странное имя. Песочные Часы. Так никого не зовут.
– Его именно так и зовут, и никаких гномов не существует.
Палома сердито сверкнула глазами на брата.
– Ты говорил то же самое о ведьмах. Ты, конечно, меня извини, но Дейзи – как раз-таки ведьма. Иначе как объяснить, что мы здесь оказались? Дейзи взбесилась, сыпанула на стену песком или чем там, я не знаю… в стене открылась дыра, и нас в неё вытолкнули. По-моему, это и есть самое настоящее колдовство.
Килиан открыл рот, собираясь ответить, но ничего не сказал. Возможно, Палома была права. Хрупкая милая старушка вдруг превратилась в настоящую мегеру, и да – это она наколдовала дыру в стене. По крайней мере, так это смотрелось со стороны. Всё произошло слишком быстро, а теперь уже и не понять, как оно было на самом деле.
Пе спустился по лестнице сломя голову, чуть не споткнулся на нижней ступеньке, но устоял на ногах и бегом бросился в кухню.
Палома поднялась с дивана и тоже направилась в кухню.
Ей хотелось понять, что именно делает Пе.
Вдруг раздался очень громкий удар, грохот прокатился по всему дому, сотрясая мебель. Палома вскрикнула и упала обратно на диван. Медведица вскочила и принялась лаять. Килиан прижал руку к груди. За первым ударом последовал второй, третий, четвёртый… и вскоре уже грохотало повсюду.
Пе вернулся в гостиную, взмыленный, но ни капельки не испуганный.
– Ну вот, теперь всё в порядке, – сказал он, усаживаясь на диван.
7
Мы уже знаем, что быки ничего не понимают во времени. А улитки?
Палома проговорила с бешено колотящимся сердцем:
– Да какое в порядке?! Меня чуть удар не хватил от испуга! И что там так грохотало?
– С чего начать? С чего начать? – пробормотал Пе.
Палома сердито нахмурилась.
– Вы уже так говорили, а потом на вас напала отрыжка, и если вы снова куда-то сорвётесь, то я за себя не ручаюсь. Мне уже надоело ждать объяснений. Просто начните с чего-нибудь.
Килиан прикоснулся к её руке. Мол, не злись, успокойся.
– Что вы имели в виду, когда говорили, что здесь не существует времени? Так не бывает. Время существует всегда и везде.
Пе вздохнул так глубоко, что у него даже встопорщилась борода.
– Это не совсем верно. И я знаю, о чём говорю, потому что я – хранитель времени.
– Что значит «хранитель времени»? – спросила Палома.
Пе заёрзал, усаживаясь поудобнее.
– С тех пор как люди изобрели время, я слежу, чтобы всё происходило точно в срок и ко времени.
Палома покачала головой. Вообще ничего не понятно.
– А если вы не следите за временем, то его как бы и не существует?
– Именно так. Мы были с ним неразлучны с тех самых пор, как человечество стало отслеживать время.
– А что это за место, где мы очутились? – спросил Килиан и снова сцепил пальцы в замок. – Что вы делали со всеми часами?
Пе дёрнул себя за бороду.
– Это место, где я, образно выражаясь, родился. Так сказать, межвременье. Крошечный промежуток во времени.
Палома растерянно заморгала. Её умный брат наверняка понимает, о чём идёт речь, но для неё слова Пе прозвучали, как… лягушачье кваканье.
И действительно, Килиан уточнил:
– Если это промежуток во времени, то время здесь как бы не движется, да? А если не движется, значит, и не существует?
Пе покачал головой.
– Всё гораздо сложнее.