Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Обрести клыки с первого взгляда - Кали Манн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обрести клыки с первого взгляда - Кали Манн

42
0
Читать книгу Обрести клыки с первого взгляда - Кали Манн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 12
Перейти на страницу:
и переместить в более удобное место, чем стол Кита. Но не сейчас…

Если не обращать внимание на испорченную одежду — ее тело идеально. Я невольно провожу языком по губам, изучая ее изгибы.

Мне нужно взять себя в руки. Может быть, она мне даже не понравится, когда обратится. Но я помню ее уверенный голос, даже когда она столкнулась с Композитором, и ее решимость получить записи. Она была целеустремленной, как человек, а как вампир она будет великолепна.

— Я видел, как ты кралась по клубу, — признаюсь я. — Ты пахла так хорошо, так сладко, как фиалки. — я улыбаюсь своим воспоминаниям. Она, вероятно, подумала бы, что это жутковато звучит, но обоняние вампира сильнее. Теперь она поймет меня. — Мне следовало бы поговорить сначала с тобой, а не рассказывать Композитору, но решил, что лучше держаться от тебя подальше.

Я беру ее руку в свою.

— Знаю, что ты, вероятно, возненавидишь меня за то, что я обратил тебя, но, по крайней мере, ты будешь жива. Меня потянуло к тебе с первого момента, как я увидел тебя. Я не мог просто позволить тебе умереть. Извини. Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь.

Глава 3

Эсме

Я сажусь и перекидываю ноги через край кровати. Смутно помню, как на меня напали, но сейчас чувствую себя живой. Я не знаю, как это объяснить. Каждая клеточка моего тела переполнена энергией, и я чувствую, что могу танцевать всю ночь напролет.

Я потираю голову. Наверно, у меня бред из-за потери крови. Я пытаюсь вспомнить, что произошло сегодня вечером. Как я сюда попала? Я вспомнила ночной клуб «Крещендо», и как меня оттуда вышвырнули. Это все та же ночь? Не может быть. Боль так быстро не проходит. Я смотрю на свои руки и ноги в поисках укусов, но ничего не вижу.

Должно быть, кто-то нашел меня и отвел к врачу.

Я тянусь к очкам на прикроватной тумбочке. Их там нет, но есть ваза с фиалками. Аромат настолько сильный и сладкий, что невольно потираю нос. Я оглядываю комнату, ожидая, увидеть размытые пятна, но вижу все четко.

Это не больница.

Деревянный пол покрыт большим ковром с восточным мотивом, а два больших окна полностью закрыты ставнями. Свет исходит от двух ламп Тиффани, одна у зеленого кресла, а другая на комоде.

Из-за плафонов из цветного стекла здесь не так уж и ярко, но вся комната освещена. Каркас кровати огромный и сделан из дорогого красного дерева. Напротив меня стоит комод с несколькими старомодными бритвенными принадлежностями. Но зеркала нет.

У стены рядом с креслом стоят два больших книжных шкафа, заполненных книгами о путешествиях и кулинарии. Их яркие обложки резко контрастируют с темным деревом. По другую сторону кровати находится великолепный резной шкаф, а стена увешена разнообразными мечами и ножами.

Я встаю и подхожу к шкафу. Когда открываю его, то вижу мужскую одежду, все от футболок до парадных костюмов. Я вздыхаю и закрываю дверцу шкафа, прислоняюсь к нему лбом, пытаясь вспомнить произошедшие со мной события. Что я помню? На меня напали в переулке, и я умирала.

Я мертва? Это какая-то загробная жизнь? Я протягиваю руку, чтобы потереть шрам, а ахаю. Кожа на ощупь гладкая как шелк. Поднимаю руки к лицу и поворачиваю их. Шрам исчез. Он был у меня, сколько себя помню. Я получила его, когда нам с Келли было по шесть лет и мы пекли печенье. Я обожглась о край сковороды на кухне, где нас вообще не должно было быть, поэтому я предпочла заполучить шрам, но не предавать сестру.

Я вздрагиваю и опускаю взгляд на рукава на рубашке… Осознаю, что на мне только мужская рубашка и нижнее белье. Кто-то снял с меня одежду. Если бы я находилась в больнице, это имело бы смысл, но где я нахожусь? Где мои вещи?

Я оглядываюсь, но их здесь нет. Вместо этого на кресле лежит темно-фиолетовое платье с запиской. Спеша туда, я чуть не споткнулась о корзинку с вязанием, которой, кажется, не место в мужской комнате. Мгновение я вглядываюсь в насыщенный оттенок, затем поднимаю записку и поправляю очки. Их там нет. Я забыла. И все же я прекрасно вижу.

«Извини, но твою одежду нельзя спасти, но надеюсь, что эта замена тебя устроит. Сид».

Я замираю, вспоминая остальное. Сид спас меня от напавших вампиров. Я умирала. Умоляла его не обращать меня, а он понес меня обратно в клуб… Я ощупываю свой рот, и мой палец натыкается на клыки.

Я кровососущий монстр.

Я закрываю глаза. Возможно, если вернусь в постель, проснусь опять… все это окажется сном. Я поворачиваюсь к кровати, когда меня осеняет, и глаза резко распахиваются.

Это его кровать. Кровать Сида.

Сид раздел и уложил меня в свою постель — шелковые простыни и все такое. Это он нашел мне одежду и поставил вазу с фиалками у кровати.

Он спас меня и превратил в монстра, которого моя семья никогда не примет. Это поражает меня. Я возвращаюсь к креслу и дизайнерскому платью. Конечно, мой телефон уцелел.

Я приподнимаю платье, ища его, и ткань ласкает мою кожу. Мне хочется зарыться в нее лицом. У платья глубокий вырез с более светлой фиолетовой отделкой, и, когда я приподнимаю юбку, замечаю каблуки в тон. Никогда в жизни не видела ничего более прекрасного.

Я встряхиваюсь. «Вернись к делу, Эсме». Куда еще он мог положить мой телефон? Мой взгляд мечется по комнате. Где-то же он должен лежать. Мне нужно сейчас же позвонить семье. Они должны знать, что я этого не хотела. Не стремилась к этому, и, возможно, они найдут в своих сердцах немного любви для меня. Я должна их найти. Объяснить. Прежде чем они услышат об этом от кого-то другого и решат, что это осознанный выбор. Достаточно плохо, что я человек… была человеком…

Взглянув на платье, я понимаю, что у меня нет выбора. Снимаю рубашку, которая на мне, и поднимаю платье. Под ним оказывается комплект нижнего белья в тон.

1 ... 3 4 5 ... 12
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обрести клыки с первого взгляда - Кали Манн"