Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Трон на руинах - К. Ф. Брин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трон на руинах - К. Ф. Брин

145
0
Читать книгу Трон на руинах - К. Ф. Брин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 123
Перейти на страницу:
пояс стягивал брюки вокруг талии, а тощие руки болтались вдоль тела. При ходьбе Джеймс как бы подволакивал ноги.

– Привет, Джеймс, – заговорила я, когда он приблизился, и приготовилась ощутить то щемящее чувство в животе, которое обычно испытывала в его присутствии. Этот парень вырвал мое сердце и швырнул его мне в лицо, а затем предложил трахнуться на прощание. Я до сих пор злилась, что тогда отдалась ему, не переставая рыдать, умоляя его сжалиться надо мной и передумать.

Но сейчас… я не чувствовала ничего.

«Это твоих рук дело?» – поинтересовалась я у внутренней самки, над которой ослабила контроль – совсем чуть-чуть – по возвращении домой. Она вообще не общалась со мной. У меня возникло ощущение, что она стала холодно ко мне относиться.

«Какое дело? То, что мы бросили дракона и вернулись к этому пустому, бессмысленному существованию? – ответила она. – Нет, я тут ни при чем. Это твоих рук дело, подстилка козломордая. Ну, погоди, вот только попробуй совершить оборот. Тогда увидим, кто из нас главный».

Она явно все еще кипела от злости… и не потеряла свое красноречие.

«Я больше ничего не чувствую к Джеймсу. Это из-за тебя?»

«К какому еще Джеймсу? Вон к тому рыжему мерзавцу? Почему ты должна что-то чувствовать к нему? Я даже не ощущаю его внутреннего зверя. В лучшем случае он какая-то посредственность. Он не смог бы защитить нас, даже если бы от этого зависела его жизнь».

«Есть кое-что и поважнее того, может ли мужчина защитить нас. Кроме того, когда мы действуем сообща, нам не нужна ничья защита».

Самка презрительно фыркнула.

«Когда мы вынашиваем ребенка, или оберегаем наших детенышей, или на нас в лесу нападают демонические твари – как случилось с тобой пару дней назад, – нам нужен сильный партнер, который защитит нас. Нам нужен защитник. Нет никого сильнее того альфа-дракона. Никого. Все остальные – пустая трата времени. Конец истории. Никто другой, с кем мы могли бы спариться, не сделает нас счастливыми. А теперь прекрати распускать нюни и возвращайся к нему!»

«Вот только это он бросил нас, а не наоборот…»

«Типичные мужчины. Они путаются, головой надо им думать или членом, и творят глупости. Нам, женщинам, необходимо направлять их на путь истинный».

Я закатила глаза.

«Ну все, приятно было пообщаться», – мысленно ответила я и вытолкнула самку из головы. Очевидно, ей требовалось время, чтобы остыть. Возможно, много времени.

– Привет, Финли. – Джеймс одарил меня широкой улыбкой. Эта улыбка заставляла мое сердце учащенно биться. Но сейчас я не чувствовала… абсолютно ничего. Буквально ноль эмоций. – Давно не виделись. Пульсон и Мэри, которые живут напротив тебя, говорили, что ты отсутствовала пару дней. Что-то случилось?

– Я была занята охотой и работой над новым эликсиром от болезни.

Джеймс кивнул, рассматривая мою одежду.

– Все еще одеваешься как мужчина, да?

– А ты когда-нибудь пробовал охотиться в пышном платье?

Он хихикнул и закатил глаза.

– Всегда нарушаешь правила. И думаешь, что тебе все сойдет с рук, потому что ты хорошенькая. Но рано или поздно ты, наконец, выйдешь замуж. Тогда тебе придется отказаться от своих штанов и безумных выходок.

– Или, как вариант, я просто навсегда останусь незамужней и буду трахать демонов в пабе, а?

Его челюсть отвисла от удивления. Лицо покраснело.

Я ухмыльнулась и протиснулась мимо Джеймса. Очевидно, пребывание в замке, каким бы коротким оно ни было, сделало меня немного более пошлой. Но радовало то, что издевательства Джеймса никак меня не тронули. Сладкие слова Найфейна о том, что я нравлюсь ему такой, какая есть, прочно укоренились во мне. Они изменили меня. Они заставили меня почувствовать, что это нормально – быть самой собой, даже если я изгой.

Не обращая внимания на глазеющих людей, я подошла к следующему прилавку и выбрала нужные товары. Расплатившись, я прошлась по рынку в поисках того, что просил купить Хэннон, а затем остановилась у прилавка с мехами и шкурами, чтобы посмотреть, какая выделка сейчас в моде.

– Что-то приглянулось?

Холодная струйка пота пробежала у меня по спине. Ну вот, началось.

Я выпрямилась и обернулась, обнаружив прямо позади себя Джедрека. Раньше я думала, что он высокий и широкоплечий, но теперь… Он казался практически миниатюрным для мужчины. Я привыкла к внушительным размерам Найфейна. К его массивной фигуре. По сравнению с ним Джедрек был просто… сущим разочарованием.

– Вообще-то, нет. Я умею делать лучше. – Я обогнула Джедрека и подошла к соседнему прилавку с кинжалами. Один из них, новехонький, с красным камнем в рукояти и серебряным узором, привлек мое внимание. Это было несомненное сокровище. Я взяла кинжал и взвесила на ладони, наслаждаясь сбалансированностью формы и тем, как он помещается в моей руке.

– Он бы вам идеально подошел, – сказал стоящий за прилавком Фил и засунул большие пальцы в петли ремня, поправляя его на талии. Фил был единственным парнем в деревне, который сохранил свои внушительные размеры после наложения проклятия. Он особенно гордился тем, что может прокормить свою семью, даже когда все вокруг нас разрушилось. – Им вы бы многих убили, мисс Финли.

– Ерунда… Ей не нужен клинок. – Джедрек снова возник рядом со мной и потянулся за кинжалом.

Я придержала своего внутреннего зверя, который был только рад подкрепить делом мой словесный отпор. Особенно когда я посылала кого-то кроме Найфейна.

– Отвали, – сказала я.

Джедрек резко выпрямился по струнке. Он отшатнулся назад, как будто кто-то толкнул его. Глаза Фила расширились, и он схватился за грудь. Когда его пальцы дотронулись до одежды, он крепко вцепился в нее и зажмурился.

Я неторопливо коснулась лезвия большим пальцем, проверяя на остроту. Затем подняла кинжал повыше, пристально разглядывая его.

– Это произведение искусства, Фил. Ты действительно превзошел самого себя.

Его глаза распахнулись, и он посмотрел на меня так, как будто видел впервые. Упершись крепкой рукой в столешницу прилавка, Фил попытался прийти в себя.

Вероятно, мне не следовало использовать силу внутреннего зверя в присутствии жителей деревни. Адриэль предупреждал меня о том, чтобы я не привлекала к себе внимание. Не нужно, чтобы люди трепали языками, иначе слухи обязательно дойдут до демонов.

Поморщившись, я положила кинжал обратно. Джедрек стоял неподалеку и смотрел на меня с потрясением и тревогой, ясно написанными на его лице. Моя самка буквально лопалась от гордости.

– Я… э-э… – Фил встряхнулся и прочистил горло. – Да, я… кхм… – Он провел пальцами по волосам. – Когда-то я уже делал нечто подобное. Дайте-ка взглянуть…

Он пригнулся и стал рыться в недрах своего прилавка.

Чьи-то сильные пальцы

1 ... 3 4 5 ... 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Трон на руинах - К. Ф. Брин"