Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

743
0
Читать книгу Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 73
Перейти на страницу:

— Если возникнет такая ситуация, если вы даже заподозрите, что у вас начинается лихорадка, немедленно сообщите мне. Я не хочу никаких инцидентов. Известно, что лихорадка спаривания сводит самцов с ума, если оставить её на произвол судьбы. В некоторых случаях это даже приводило к летальному исходу.

— Ну, мы этого не хотим, — глубокомысленно сказал седоволосый воин.

— И мы этого не будем делать, — отрезал я, когда раненая человеческая женщина—его подопечная—снова вошла в мои мысли. Я не мог забыть, что чувствовал, когда держал её в своих объятиях. Мягкая, лёгкая и нежная. Ничего подобного я раньше не касался. Она действительно была из другого мира. И мысль о том, что кто-то причинил ей вред; тот факт, что кто-то причинил ей вред... Я мог бы сойти с ума от этих мыслей, если бы позволил себе такую роскошь.

Но я не мог себе этого позволить, поэтому охладил свои мысли и чувства. С ней все будет в порядке. Я выполнил свой долг. Забыть о ней сейчас лучшее решение. Мне нужно присутствовать на дрянном голографическом совещании. На этот раз с представителями человеческих властей, которые ожидали, что их граждане будут возвращены назад как можно скорее. У меня были для них плохие новости.

Эти человеческие женщины принадлежали нам, пока я и мой единственный начальник не решили иначе. Их нужно лечить, кормить и заботиться о них, и они будут возвращены на планету только тогда, когда и если я сочту это безопасным. Выходя из комнаты, я едва заметил воина, который стоял, прислонившись к стене, наблюдая с загадочным выражением на покрытом шрамами лице, пока тот не заговорил.

— Лихорадка Спаривания, — медленно произнёс воин, понизив голос так, чтобы его мог слышать только я. — Ты захочешь посмотреть на это.

Я тихо выругалась на айкуне, бросив на воина мрачный взгляд. — Я не понимаю, о чем ты.

Воин загадочно посмотрел на меня.

— Странные вещи происходят всякий раз, когда наш вид вступает в тесный контакт с не состоящими в браке человеческими женщинами. Это необъяснимая модель поведения. То, что когда-то было идеально контролируемым, внезапно становится непредсказуемым. Это может произойти быстро, без предупреждения. Даже вы не застрахованы от этого, коммандер.

—Точно, — по моему телу прокатились два эха возбуждения и ярости.

— Что вы собираетесь делать с покупателем, когда поймаем его? — взгляд большого охотника стал хищным.

— Это будет решать босс, — прорычал я, когда гнев угрожал вспыхнуть. — Но я буду просить о праве отомстить от имени той, кого я спас.

— Это не ваш обычный стиль, коммандер.

Я знал, что хотел сказать воин. Когда-то он занимал второе по рангу место в синайской армии. Воин командовал сотнями тысяч человек и почти таким же количеством военных кораблей и к его словам стоило прислушаться.

— Но я больше не коммандер, — пожал я плечами. — И я был тем, кто нашёл её.

Я держал её в своих объятиях. Я чувствовал её мягкость, нежность. Видел её раны, видел, как веки затрепетали, видел, как свет исчез из глаз.… Я спас её.

И во время короткого, но мучительного путешествия с шелианского корабля внутрь медицинского отсека я действительно думал, что она умрёт у меня на руках. В тот момент я чувствовал себя совершенно беспомощным, и я никогда, никогда не чувствовал себя так раньше. Мне это не понравилось, и поэтому я убью того, кто заставил её страдать. Все было так просто.

— Осторожнее, — предупредил воин, бросив на меня понимающий взгляд.

— Я всегда осторожен, — я иронично отсалютовал Сейлу, исчезая в коридоре, а мои мысли вернулись к встречам, дипломатическим вопросам и не такой уж маленькой проблеме похищения человеческих женщин прямо у нас из-под носа. Неприемлемое поведение. Я должен докопаться до сути. Этот сектор Галактики теперь был нашей территорией, и никто, ни синаец, ни кто-либо другой, не будет трогать их собственность и думать, что может выйти сухим из воды.


Глава 3

Антлия

Моя рука слегка дрожала, когда я потянулась и взяла ещё один тёплый шоколадный круассан с блюда. Я не знала, как и почему пришельцы подают шоколадные круассаны на огромном, тёмном, страшном инопланетном военном корабле, но они были прямо здесь, передо мной. И они были восхитительны на вкус! Я собиралась есть сколько душе угодно и не чувствовать ни малейшего укола вины за это. После всего, через что я прошла, мне просто хотелось забыть обо всём, и пропитанное шоколадом хрустящее, маслянистое тесто было лучшим способом для этого!

Я откусила кусочек и вздохнула. Круассаны были почти такими же вкусными, как те, что я готовила в своём ресторане на планете. К моему удивлению и полному замешательству, ужин или обед, который устроили инопланетяне, был на удивление респектабельным. Хороший ассортимент еды был расставлен в центре стола на странных изогнутых серых и белых блюдах инопланетного вида.

Я наслаждались свежим хлебом, маслом, сыром, овощами, фруктовым соком, выпечкой, вареньем, фруктами. Тут были даже макароны! Идеально скрученные спирали пасты в сливочном соусе!

После того, как эти ужасные шелианцы кормили меня отвратительными неопознанными серыми помоями, звезды знали, как долго, это было лучшее, что я когда-либо пробовала в своей жизни. И все это было подано на настоящем деревянном столе посреди странной комнаты с изогнутыми темными стенами и уютными креслами, и широкими окнами, выходящими на огромное, пугающее пространство космоса.

Стены могли быть угнетающе черными, но, по крайней мере, тут был свет. Тёплые, светящиеся огни, которые напомнили мне о доме. Как ни странно, тут тоже были растения; пышные, зелёные растения, которые выглядели любовно ухоженными под скромными установками ультрафиолетового освещения.

Что это за место? Слишком уютно и так знакомо. Откуда эти пришельцы так хорошо знают вкусы землян?

Это было почти так, как если бы... кто-то из людей действительно жил здесь время от времени. Но я не встретила ни одного человека, кроме других спасённых девочек. Все остальные на этом корабле были синайцами, если я правильно определила их расу — сверхсерьёзными, с серебристо-голубой кожей, остроухими, свирепыми глазами и чертовски опасным видом.

Наверное, прошло уже несколько дней… почему они держат нас здесь? Что им от нас нужно? От этой мысли у меня по спине пробежал холодок. После всего, через что мне пришлось пройти, я не хотела иметь ничего общего с инопланетянами, какой бы вкусной ни была их еда. Неважно, что они полностью исцелили моё тело за невероятно короткое время, как какое-то чудо.

— Это прекрасно и все такое, но почему я не могу избавиться от этого зловещего чувства, которое проникает глубоко в моё нутро? — Риса сидела рядом со мной, баюкая чашку дымящегося зелёного чая, на её тонких запястьях все ещё были слабые розовые отметины от металлических наручников.

1 ... 3 4 5 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн"