Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс

253
0
Читать книгу Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 103
Перейти на страницу:

– Да. Не знаю, проснулся ли он уже. Вчера он пошелспать поздно и был немного выпивши.

Ярблек рассмеялся.

– Узнаю Бэрака! А жена и дочери тоже с ним?

– Нет, – ответила Поренн. – Они в Вал-Алорне,занимаются приготовлениями к свадьбе старшей дочери.

– Неужели она уже в подходящем возрасте?

– Черекцы рано вступают в брак. Они, кажется, думают,что это лучший способ избавить девушку от неприятностей. Бэрак и его сынприехали сюда, не выдержали всей этой предсвадебной суеты.

Ярблек снова расхохотался.

– Пожалуй, я разбужу его и посмотрю, не найдется ли унего чего-нибудь выпить. – Болезненно поморщившись, он коснулсяуказательным пальцем переносицы.

– Сегодня утром мне не по себе, а Бэрак как раз тотчеловек, который поможет с этим справиться. Я вернусь, когда почувствую себялучше. А вы пока спокойно дочитаете, что там написал Бельгарат. Совсемзабыл! – воскликнул он и снова начал шарить под плащом. – Вот другиеписьма. Одно от Польгары, – Ярблек небрежно бросил его на стол, –одно от Бельгариона, одно от Шелка и одно от молодой блондинки с ямочками нащеках – ее называют Бархотка. Змея не прислала ничего – сами знаете, каковызмеи. А теперь прошу меня извинить. – Он направился к двери и вышел.

– Это самый несносный человек в мире! –воскликнула Поренн.

– Он нарочно себя так ведет. – Велла пожалаплечами. – Считает, что окружающих это должно забавлять.

– Ярблек сказал, у вас тоже есть для менясообщения, – продолжала королева. – Лучше прочитать все сразу –думаю, что смогу выдержать все потрясения одновременно.

– У меня только одно сообщение, Поренн, – сказалаВелла, – и оно не письменное. – Лизелль – та, которую называютБархотка, – просила передать вам кое-что с глазу на глаз.

– Хорошо, – кивнула Поренн, отложив письмоБельгарата.

– Не понимаю, как они об этом узнали, – промолвилаВелла, – но король Хтол-Мургоса вроде бы не сын Таур-Ургаса.

– Что вы говорите, Велла?!

– Ургит даже не родственник этому злобному маразматику.Кажется, много лет назад один драснийский авантюрист нанес визит во дворец вРэк-Госку. Он и жена Таур-Ургаса стали близкими друзьями. – Онаулыбнулась, слегка приподняв бровь.

– Очень близкими. Мургские женщины всегда вызывали уменя подозрения на этот счет. Как бы то ни было, Ургит явился результатом этойдружбы.

В голове у королевы Поренн шевельнулось ужасное подозрение.

Велла ехидно усмехнулась.

– Мы все знали, что Шелк состоит в родстве со многимикоролевскими семействами, – сказала она. – Просто не догадывались, сосколькими.

– Нет! – ахнула Поренн.

– Еще как да, – рассмеялась Велла. – Лизелльприперла к стенке мать Ургита, и госпожа Тамазина во всем призналась. –Лицо надракийской девушки стало серьезным. – Весь смысл сообщения Лизелльв том, что Шелк не хочет, чтобы об этом узнал тот костлявый парень, Дротик. НоЛизелль чувствовала, что должна кому-то все рассказать. Вот она и попросиламеня передать это вам. Очевидно, чтобы вы решили, рассказывать Дротику или нет.

– Весьма любезно с ее стороны, – сухо заметилаПоренн. – От меня хотят, чтобы я хранила секреты от начальника моейсобственной разведки!

Глаза Веллы весело блеснули.

– Лизелль оказалась в трудной ситуации, Поренн. Я знаю,что порой перебираю по части выпивки, да и ругаюсь что твой сапожник. Поэтомулюди считают меня глупой, но это не так. Я повидала мир, и у меня отличноезрение. Конечно, я ни разу их не застукала, но готова ставить половину денег,которые получу, когда Ярблек меня продаст, что Шелк и Лизелль поддерживаютнежную дружбу.

– Велла!

– Я не могу этого доказать, Поренн, но мне достаточнотого, что я видела.

– Велла состроила кислую мину. – А сейчас, еслиэто не причинит беспокойства, мне бы хотелось принять ванну. Я ведь провела вседле несколько недель. Конечно, лошади – приятные животные, но пахнуть, какони, нет ж, увольте.

Мысли Поренн лихорадочно работали. Чтобы дать себе времяподумать, она встала и подошла к надракийской девушке.

– Вы когда-нибудь носили атласное платье, Велла? –спросила она.

– Атласное платье? – Велла хриплорассмеялась. – Надракийцы никогда не носят атлас.

– Значит, вы будете первой. – Тонкие белые пальцыкоролевы Поренн взъерошили густые черные волосы девушки. – Я бы душупродала за такие волосы, – пробормотала она.

– Хотите, поменяемся? – предложила Велла. –Знаете, сколько бы за меня дали, будь я блондинкой?

– Погодите, Велла, – рассеянно произнеслаПоренн. – Я пытаюсь собраться с мыслями. – Выпустив из рукшелковистые пряди волос девушки, она приподняла ее подбородок и заглянула вглаза. Внезапно судьба этой взбалмошной девушки предстала как на ладони передкоролевой Драснии. Она едва не засмеялась. – Какое удивительное будущееожидает вас, дорогая! Вы достигнете небесной высоты!

– Право, Поренн, не знаю, о чем вы.

– Узнаете. – Поренн разглядывала безупречнуюкрасоту лица Веллы. – Да, – промолвила она, – пожалуй, лиловыйатлас будет то, что надо.

– Я предпочитаю красный.

– Нет, милая, – покачала головой Поренн. –Красный не годится. Только бледно-лиловый. – Протянув руку, она коснуласьуха девушки. – И аметистовые серьги.

– Что у вас на уме?

– Всего лишь игра, дитя мое. Драснийцы любят играть. Акогда мне надоест, я удвою вашу стоимость. – Поренн не сталараспространяться дальше. – Сначала ванна, а потом все остальное.

Велла пожала плечами.

– Лишь бы я могла оставить при себе мои кинжалы.

– Что-нибудь придумаем.

– Зачем вам понадобилась такая неотесанная девчонка,как я? – почти жалобно осведомилась Велла.

– Доверьтесь мне, – улыбнулась Поренн. – Асейчас идите в ванную, малышка. Я должна прочитать письма и хорошенько всеобдумать.

Покончив с письмами, королева Драснии вызвала дворецкого иотдала пару распоряжений.

1 ... 3 4 5 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс"