Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рабыня дракона - Клик Квей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рабыня дракона - Клик Квей

501
0
Читать книгу Рабыня дракона - Клик Квей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 103
Перейти на страницу:

— Но почему?..

— Я до сих пор люблю тебя! — заявил Костин, а Алекса вскинула брови, потеряв дар речи. — Не поступай больше со мной так жестоко, подруга! Я не смогу жить и видеть, как ты принадлежишь другому мужчине. Мне лучше будет умереть, чем….

— ХВАТИТ! — заорала Алекса. — Я устала от этого бреда! Мне всю жизнь врут обо всем на свете. Муж врал, отец обманывал, два жестоких хирурга манипулировали, а королева решила использовать! Из всей этой своры собак, ты один был всегда честен со мной. Хочешь ты этого или нет, мы немедленно возвращаемся в столицу, чтобы накормить вас, одеть и дать достойную работу.

— Кучер? — ухмыльнулся Костин, теряя всякий смысл. Он понимал, что герцогиня не отступит. — Помнишь, как ты мне заявила, что мой потолок: стать кучером у твоего отца на конюшне?

— Ошибаешься, — улыбнулась Алекса, — как я ошиблась тогда. Мне нужен человек, которому я могу доверить свои секреты, и кто сможет меня защитить. Ты даже не представляешь, куда я попала.

— И кто тебе нужен?

— Телохранитель.

Костин вскинул брови.

— Чем я буду тебя защищать? — спросил он

— Я потом покажу, а твоя сестра станет моей фрейлиной, которую всему научит Андриана.

— Как прикажете, герцогиня, — улыбнулась баронесса.

— Ну, Костин, что скажешь? — спросила Алекса. — Ты пойдешь сам или мне приказать собрать войско мужа?

— У тебя с головой всегда был разлад… — вздохнул Костин, бросив взгляд на сестренку. — Хорошо, герцогиня, я пойду к тебе на службу, если ты дашь клятву, которую мы давали всегда.

— Чего ты хочешь?

— Не вмешивай Ливию в эти безумства. Пусть служит тебе фрейлиной, но я не хочу подвергать мою сестру опасности.

Алекса плюнула на ладонь и протянула руку, чем вызвала удивление в глазах баронессы. Кажется, Андриана вообще не ожидала увидеть столь вызывающего поведения у своей госпожи, но на устах девочки промелькнула улыбка, а это означало, что ей по душе деревенская жизнь.

— И какой у тебя план? — спросил Костин шепотом, пожимая руку герцогини.

Алекса ему улыбнулась.

— Я хочу увидеть дракона! — её глаза засияли.

— Только не говори… блин, Алекса, во что… ты меня впутала?

Западный и южный фронт

***

Поздно вечером, когда герцогиня Масур возвращалась в столицу, её экипаж оказался в затруднительном положении. Дорогу в город пригородили обозы с раненными солдатами. Все ущелье было перекрыто тысячами раненых и сотнями телег, на которых лежали перевязанные мужчины. Женщин среди них не было. Зато Алекса сразу заметила, что дорожка из этих телег и раненых солдат растянулась в два ряда. Первая линия солдат шла в город, где располагались трактиры, бордели и академия ученых, в которой Алекса получила навыки хирургии. Вторая часть раненых шла напрямик — в сторону королевского дворца, главного храма и территории, принадлежащей высшему сословию. Улицы города заглушали громкие крики страдающих людей, а вокруг сновали священники, лекари, хирурги и другие люди, пытающиеся помочь.

Алекса Масур еще не понимала, что случилось, но сердце забилось с бешеной силой от тревоги, которая возникла так же неожиданно, как и страх. Ей стало страшно за свою жизнь, за жизнь раненых солдат, но больше всего герцогиню волновал любимый муж, с которым она полгода не разговаривала. Он должен был поехать по каким-то делам, возможно, они были связаны с армией. Герцог Масур был и остается командиром южного фронта. Под его управлением сотни генералов с южного фланга. Неужели империя напала и уничтожила гарнизон Оран и прилегающую территорию? Если это правда, тысячи и тысячи людей погибли, а юг был сдан императору.

— Простите, герцогиня, — сказал кучер, — но мы не сможем тут проехать. Обоз тянется далеко вперед.

Алекса это уже поняла. Она взглянула на Костина, сидящего рядом со своей сестрой и Андрианой. Фрейлины герцогини были перепуганы тем, что происходит вокруг них, а Костин, обладающей неимоверной выдержкой, старался не показывать своей тревоги. Но по его глазам было видно, что он напуган, как и все остальные. Не каждый день в королевстве происходит такое, от чего кровь стынет в жилах. Сама Алекса, перепуганная криками раненых, не могла унять страх перед надвигающейся угрозой. В это ужасное время только один человек может спасти их от неминуемой гибели. И это та, кого герцогиня Масур желает убить.

— Придется повременить с моей местью, — выдохнула она, покосившись на окно, за которым лежала телега с ранеными людьми. — Костин, — промолвила герцогиня, унимая страх и волнение, — нам нужно немедленно добраться до моей усадьбы. Там мы будем в безопасности, поэтому ноги в руки, хватай свою сестру на руки и быстрым шагом бежим туда.

Костин охотно закивал головой.

— Андриана, — Алекса обратилась к своей фрейлине, напуганной не меньше остальных, — соберись, девочка моя.

Девочка подняла голову и показала свои заплаканные глаза.

— А как же мои родители? — вопросила она жалостливым тоном.

— Твои родители сейчас у себя дома, — напомнила Алекса, — а мы еще нет. Нам нужно добраться до усадьбы, а оттуда связаться с ними. Я уверена, что они доберутся до нас и будут рядом с тобой.

Маленькая фрейлина вытащила из кармашка платочек, вытерла щеки, нос и заплаканные глаза и уже была готова рвануть в любой момент. Алекса улыбнулась ей и, открыв двери экипажа, выпустила первым Костина с сестрой на руках, за ним свою фрейлину, а сама вышла в самом конце. Костин прижал голову сестры к груди, а сам замер, наблюдая жуткую картину. Алекса тоже обратила внимание на мертвого солдата в телеге, чьё внимание он привлек. Его тело давно покинула жизнь, но Алекса, обучившаяся хирургии на начальном уровне, никогда не видела таких ран.

— Что с ним случилось? — выпучив глаза, спросил Костин.

Алекса не знала ответа, потому что никакое оружие в мире не способно нанести такие ужасные раны. Кожа солдата была оплавлена до костей на руках и правой ноге, а еще половина лица была изрезана чем-то острым, будто бы с него пытались снять кожу. Выглядело это настолько ужасно, что герцогиня не желала больше смотреть, толкнула своего друга в сторону ущелья, а сама последовала за ним.

Что могло нанести такие увечья? Еще в академии Алекса задавалась многими вопросами и на многие получила ответа. Главная задача хирурга спасти раненого, но если у пострадавшего нет шанса на выживание, его мучения прекращают, чтобы не тратить время, за которое можно спасти кого-то другого. Однако этого человека положили в телегу. На что рассчитывал доктор? Что этот солдат с такими ранами выживет? Если это так, то как бедный воин смог так долго жить с такими ужасными ранами? Это сколько же боли ему предстояло перенести, перед тем, как его тело больше не смогло вытерпеть? Герцогиня Масур тоже испытала много боли, когда выпала из окна и несколько дней она мечтала только о том, чтобы мучения прекратились. Алекса сама мечтала умереть, потому что боль была невыносимой. Этот солдат пережил нечто похуже того, что пережила она. И ей его было жаль.

1 ... 3 4 5 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рабыня дракона - Клик Квей"