Книга Мертвое море - Тим Каррэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но та же часть не беспокоилась насчет кредиторов, банки не кусали ее за задницу, у нее не было двух бывших жен, пускающих слюни на алименты. Ей не нужно было растить сына и выплачивать ипотеку, тратить чудовищные суммы на брекеты для ребенка и, естественно, ей не приходилось барахтаться в медицинских счетах за операцию на спине для третьей жены. Нет, та его часть плевала на все это с высокой колокольни.
Ее занимала только паранойя, тот тоненький, металлический голос, эхом отзывавшийся у Джорджа в голове, непрестанно повторявший, что вся его затея — колоссальный провал, одна большая ошибка, что надо было прислушаться к предостережениям разума, но теперь уже слишком поздно.
Джордж затянулся сигаретой и облизнул пересохшие губы.
Работу организовал Сакс, он же нанял команду. План был простой: к западу от местечка под названием Кау, неподалеку от реки Коунана, на окруженном джунглями Гвианском нагорье, был алмазный рудник. Принадлежал он в равных долях французской горнодобывающей компании и Франклину Фиску, тому самому Фиску из «Фиск Текнолоджис», электронному магнату из Майами, сколотившему состояние на литиевых батареях. Проблема заключалась в том, что у рудничного поселка не было своей взлетно-посадочной полосы. Продовольствие доставляли на грузовиках, что занимало несколько дней, и продукция транспортировалась точно так же. В сезон дождей дороги часто размывало, иногда до полной непроходимости. На восстановление дорожного сообщения уходили большие деньги, не говоря уже о потерях из-за многодневных простоев грузовиков, поэтому Фиск захотел построить взлетно-посадочную полосу — ежегодно это экономило бы миллионы, — доставлять по воздуху все необходимое и по воздуху же отправлять алмазы. Если на преодоление опасных джунглей у грузовиков уходило несколько дней, самолетам требовалась всего пара часов.
Так что смысл в этом был.
Сакс был строительным подрядчиком из Майами. В заявке на подряд он предложил самую низкую цену, получил работу и все устроил. Люди Фиска должны были ждать их в Кайенне с тракторными прицепами, чтобы загрузить тяжелую технику. Также в лагере подготовили все необходимое оборудование и материалы. Сакс был там пару раз и все осмотрел. Прибыв в джунгли, они должны будут прорубить полосу. Каждый получит за это пятнадцать кусков, Сакс, естественно, больше. Щедрое вознаграждение за месяц работы, к тому же Сакс сказал, что на все уйдет не больше трех недель. Местным работникам, в основном чернокожим и индейцам, жилось не так хорошо: им платили сущие гроши.
Свои деньги Джордж уже потратил.
Пятнадцать штук — чистыми, без налогов — уйдут на оплату дантиста и большей части медицинских счетов. Лиза не хотела его отпускать. Ей не нравилось, что он будет бороздить открытое море на судне, груженном огромными бульдозерами и бочками с дизельным топливом, но деньги ее переубедили. Джейкоб, его сын, был в восторге от этой затеи: для него это равнялось приключению. Он хотел отправиться в плавание вместе с отцом. Какой мальчишка не захотел бы? «Привези мне что-нибудь, пап, — попросил он. — Знаешь, что-нибудь типа большой змеи или высушенную голову».
«Берегись крокодилов, — сказала ему Лиза накануне отплытия. — Я видела по телевизору: они едят людей».
«Ага, — подумал Джордж, — еще бы вспомнила про крокодилов из нью-йоркской канализации».
Джордж никогда не бывал в джунглях: он строил мосты и дороги в протоке Луизианы и на Флоридских болотах. Но, со слов Сакса, те места были такими же тропиками, как город Бойсе — первобытным зеленым адом Французской Гвианы, где водились пауки размером с кулак, ядовитые насекомые и змеи, росли ядовитые растения: это был густой, пропитанный испарениями зеленый мир, царство холеры и лихорадки денге, малярии и тифа. «Вы должны быть осторожны, — сказал Сакс, — потому что в джунглях всякое случается: оводы могут отложить яйца даже в крохотную открытую ранку, огромные клещи захотят полакомиться вашей кровью, черви-паразиты заберутся под кожу, а кусачие москиты заразят тропической язвой, которая проест дыры в вашем теле… да, все это — часть прекрасной и таинственной природы центральной Французской Гвианы».
Джордж докурил сигарету, надел сапоги, дождевик и вышел на палубу. Ветер утих. Судно по-прежнему качало, но не так сильно, как раньше. Джордж уже почти к этому привык. Единственное, что его беспокоило, — это тьма. Непроглядная чернота. Живя в городе, забываешь, что такое ночь на самом деле. Настоящая ночь. Полное отсутствие света. Можно забыть про зрение, потому что оно бесполезно в беззвездной и безлунной ночи посреди океана.
Хотя Джордж уже легче переносил качку, он не решался пройти вдоль перил из страха перед лежащей за ними бездной. Она казалась ему странной и жуткой, гигантской, ненасытной братской могилой.
Когда он шел вдоль кают, на него снова накатило неприятное ощущение, гложущее чувство, что с кораблем что-то не так, и оно вцепилось в него ледяными когтями.
«Это всего лишь темнота, — успокаивал себя Джордж, — и море».
Может и так, но легче от этого не становилось.
Корабль его беспокоил.
Он никак не мог понять, в чем причина его тревоги. Морзе, капитан, казалось, хорошо знал свое дело, его помощники и команда тоже. Некоторые из них были любителями выпить — Джордж понял это по исходящему от них запаху виски и джина, — но назвать их пьяницами он не мог, во всяком случае пока. Они были обычными людьми, которым приходилось работать в сложных погодных условиях, — им необходима была пара глотков, чтобы согреться. Что в этом плохого?
Тогда, может, дело было в грузе?
В том, как он был уложен. Палубы были буквально забиты тяжелым оборудованием, предназначенным для расчистки в джунглях места под полосу: двумя большими бульдозерами «Кэт», парой желтых, блестящих грейдеров «Джон Дир», экскаваторами, фронтальными погрузчиками, дорожным катком. Идя по палубе, постоянно приходилось протискиваться между огромными ящиками с железобетонными формами, кирками и лопатами, клиньями и разравнивающими досками, запасными частями для машин.
Сплошной беспорядок.
«Хотя, наверное, — подумал Джордж, — это нормально. Каждый квадратный сантиметр на грузовом судне стоит денег, и приходится использовать его по максимуму, как кузов грузовика».
Чем больше он об этом думал, тем больше задавался вопросом: а корабль ли его беспокоит? Может, дело в чем-то еще? Что-то ждало его там, в море или в джунглях. Так или иначе, неприятное ощущение поселилось глубоко внутри.
Джордж отправился на корму, чтобы присоединиться к остальным. Ночь, казалось, стала еще темнее.
«Мара Кордэй» была семьсотдвадцатифутовым контейнерным судном, работавшим на одновинтовой паровой турбине мощностью в тридцать две тысячи лошадиных сил. Водоизмещением она была в тридцать восемь тысяч семьсот тонн и при полной загрузке могла развивать скорость в двадцать два узла. У нее было семь грузовых трюмов и зона для особо опасных грузов в переднем отсеке. Хотя киль был заложен еще в начале пятидесятых, она подверглась масштабной модификации: были установлены современные компьютерные и навигационные системы. Экипаж составлял двадцать один человек.