Книга Простые удовольствия - Донна Олвард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она резко замолчала, словно осознала, что чуть не сболтнула то, о чем не хотела говорить.
– В последнее время что?
Ее щеки вспыхнули.
– Ничего. Ты сказал, что собираешься открыть новый магазин. Это же замечательно.
Дрю не собирался выуживать у нее информацию, которой она не хотела с ним делиться. Они друг другу чужие, и ее дела его не касаются. И все же он спросил себя, не связана ли ее уклончивость с тем, что в ее жизни появился мужчина. Если так, то ее избранник, должно быть, особенный. Харпер вряд ли отдала бы свое сердце кому попало.
– Да, – ответил он, сделав глоток пива. – Думаю, магазин «Аспен аутфиттерс» будет пользоваться популярностью как у туристов, так и у местных жителей. Банф – отличный рынок сбыта для товаров, которые я предлагаю. Кроме того, мне нравится строить новые здания. Следить за ходом строительства определенно интереснее, чем сидеть в кабинете или конференц-зале.
Адель вернулась с миской чипсов из лаваша и тарелкой с соусом и поставила их на кофейный столик.
– Подумала, что вы хотите перекусить.
– За твой домашний хумус можно душу продать, – сказала Харпер, обмакнув кусочек высушенного теста в тарелку с пастой из нута.
– Я не положила чеснок. Я знаю, что… – Адель внезапно замолчала.
Дрю попробовал угощение. Харпер была права: хумус действительно был вкусным.
– Ты не любишь чеснок? – спросил он.
– Люблю. Просто сейчас я его не ем.
Дрю слегка нахмурился. У него было такое чувство, что от него что-то скрывают и что его это не касается. Почувствовав себя лишним, он захотел встать и уйти, но подумал, что будет странно, если он уйдет, не повидавшись с братом.
В течение какого-то времени они втроем болтали о всяких пустяках. Затем входная дверь открылась и закрылась.
– Привет, дорогая, – донесся до них голос Дэна.
– Мы здесь! – отозвалась Адель.
– Мы?
В следующий момент Дэн вошел в комнату. При виде удивленного лица брата Дрю улыбнулся и встал, чтобы заключить его в объятия.
Похлопав его по спине, Дэн рассмеялся:
– Каким ветром тебя сюда занесло, Дрю? Мы тебя не ждали.
– Я знаю. Не беспокойтесь, у меня нет ни малейшего желания мешать молодоженам. Я забронировал себе номер в отеле.
– Не глупи. Мы будем рады, если ты остановишься у нас.
– Спасибо, но мне вполне комфортно в отеле. Молодоженам нужно уединение.
Дэн не стал дальше спорить. Щеки Адель слегка покраснели, и Дрю подумал, что правильно сделал, сняв номер в отеле.
– Ты останешься на ужин?
– Да, конечно.
– И ты тоже останешься, правда? – спросил Дэн у Харпер.
– Мне, наверное, лучше вернуться в студию, – неловко пробормотала она.
– Зачем? Рабочий день уже закончился, – сказала Адель подруге. – Останься. Я собираюсь приготовить курицу и ризотто. А для тебя, Харпер, у меня есть фалафель[1]. Если ты хочешь чего-то другого, я могу это приготовить.
Дрю вспомнил, что Харпер вегетарианка.
– Не надо. Ты же знаешь, что я люблю фалафель. Особенно с цацики[2].
– Я сегодня купила его на рынке.
– Давай я помогу тебе на кухне, – предложила Харпер, вставая. Дрю заметил, что она прижала ладонь к пояснице и потянулась.
Когда женщины ушли, Дэн снял галстук, опустился в кресло, вздохнул и улыбнулся:
– Я так рад тебя видеть, Дрю.
– Я тоже. Вы с Адель выглядите счастливыми.
– Мы действительно очень счастливы.
В комнату вошла Адель, протянула Дэну бутылку пива, поцеловала его в макушку и снова удалилась.
– Ты приехал только для того, чтобы навестить нас? На тебя это не похоже.
– Ты прав. У меня есть и другая цель. Магазины приносят стабильный доход, и я собираюсь расширить свой бизнес. Мне посоветовали открыть магазин здесь, в Банфе. Я приехал подыскать подходящий участок.
Из всех членов семьи Бримикоум только Дэн знал, каким успешным стал его младший брат. Дрю не хотел, чтобы теперь, когда он разбогател, его родные и друзья начали относиться к нему по-другому. Вокруг него и так было полно людей, которых главным образом интересовали его деньги.
– Здорово, что ты собираешься построить здесь магазин, – широко улыбнулся Дэн.
– Да. В Банф приезжает много туристов, да и местные жители любят ходить в походы. Прежде чем я начну подыскивать участок, мне нужно изучить ситуацию на рынке товаров для туризма. То, что ты здесь живешь, весьма кстати. В течение последних пяти лет мы с тобой редко виделись.
Дэн сделал большой глоток пива.
– Ты мог бы остановиться у нас. Я говорю это не из вежливости.
– И мешать молодоженам? Нет, спасибо. Я предпочел не мотель не только ради вас, но и ради самого себя, – мягко рассмеялся он и тоже выпил немного пива. – Харпер часто у вас бывает? Я удивился, когда увидел ее здесь.
Лицо Дэна приняло какое-то странное выражение.
– Да, довольно часто, – пробормотал он.
Дрю поставил бутылку на столик. Все, с него хватит недомолвок!
– Что у вас здесь происходит, черт побери? Ты сейчас выглядишь странно. Адель и Харпер несколько раз останавливались посреди фразы. Я чего-то не знаю? – Он нахмурился. – Если это не мое дело, скажи, и я не буду настаивать.
– Не то чтобы это не твое дело, – пробормотал Дэн после небольшой паузы. – Просто мы никому еще об этом не говорили.
– О чем?
– Ты знаешь, что Делли не может иметь детей.
– Да, – ответил Дрю.
– Мы подумывали об усыновлении, но в день нашей свадьбы Харпер предложила нам себя в качестве суррогатной матери.
Дрю перевел взгляд на кухонную дверь. Он слышал о суррогатном материнстве, но не знал никого, кто воспользовался бы этой возможностью.
– То есть она будет вынашивать вашего… Черт побери, мне неловко это обсуждать, – пробормотал он.
Его брат рассмеялся:
– Я знаю. Мне тоже поначалу было неловко. Адель сдала анализы, и нам сказали, что можно попробовать использовать ее яйцеклетку. – Его лицо просияло. – Нам очень повезло. У нас все получилось с первой попытки.
Дрю тупо смотрел на Дэна, пока до него не дошел смысл его слов.
– Означает ли это… Боже мой, Дэн, ты хочешь сказать, что ты станешь отцом?