Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер

452
0
Читать книгу Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 63
Перейти на страницу:

— Без малейшего.

— Вы так и заявили полицейскому?

— Да.

— В таком случае, если вы были уверены в том, что опозналинападавшего по фотографии, зачем же было приезжать в полицейское управление наследующее утро для непосредственного опознания?

— Потому что… кажется, мне сказали, что это можетпотребоваться на суде в качестве доказательства обвинения.

— Иными словами, единственной причиной вашей явки вполицейское управление было желание сфабриковать доказательство, которое моглобы потом фигурировать на суде?

— Ваша честь, я протестую против употребления защитой слова«сфабриковать», — заявил помощник окружного прокурора.

— Протест принят.

— Единственной целью вашего приезда в полицейское управлениена следующее утро и опознания подозреваемого было заверение самого фактаопознания?

— А разве это не есть цель любого опознания?

— Я спрашиваю, было ли единственной целью вашего приезда вполицейское управление желание произвести опознание?

— Я думаю… да.

— И вы заранее знали, что в числе лиц, предложенных дляопознания, окажется подсудимый?

— Да.

— Фотографию которого вы уже видели накануне?

— Да.

— Давая вам эту фотографию, мистер Арчер не показывал вамвместе с ней фотографий других людей и не спрашивал, не видите ли вы среди нихлица, которое вам кажется знакомым?

— Конечно нет. Мы друзья. Он просто сказал: «Полицейскиезадержали человека, который нас ограбил. Денег они не обнаружили, но поймалиего самого. Вот его фотография».

— Сначала он сказал вам, что за человек изображен нафотографии, и лишь потом поинтересовался, тот ли это мужчина, на ваш взгляд?

— Да.

— И затем инспектор спросил, смогли бы вы узнать его средидругих людей?

— Да.

— И что вы ответили?

— Я ответила, что, конечно, смогу.

— Когда вы произносили это, фотография все еще была у вас вруках?

— Нет, я уже вернула ее.

— Вы вернули ее мистеру Арчеру или инспектору?

— Инспектору.

— А после того как он предложил вам приехать в управление иуказать нападавшего в группе из нескольких человек, вы просили показатьфотографию еще раз?

— Да.

— Зачем?

— Я хотела убедиться.

— Выходит, вы не были уверены в своем ответе, когдарассматривали фотографию в первый раз?

— Нет, была.

— Но ведь вы только что сказали, что взглянули на нееповторно, чтобы убедиться!

— Я имела в виду, чтобы убедиться, что смогу узнать его.

— Следовательно, вы указали на подсудимого во времяопознания, опираясь не на те воспоминания, которые остались у вас с ночинападения, а на те, что остались в вашей памяти после рассматриванияфотографии?

— Здесь сыграло роль и то, и другое. Мейсон нервно посмотрелна часы.

— Почему вы попросили показать вам фотографию еще раз?

— Ваша честь, я протестую! Этот вопрос уже задавался, иответ на него был получен, — заявил помощник окружного прокурора.

— Протест принят, — отозвался судья. — Мне кажется, чтозащита исчерпала данный пункт перекрестного допроса и ей следует продолжать вкаком-либо ином направлении.

— Миссис Лавина, мне хотелось бы задать вам сейчас нескольковопросов, касающихся того, что произошло в момент нападения, — произнес Мейсон.— Вы направлялись на виллу «Лавина-2»?

— Да.

— Во что вы были одеты?

— В то же, во что и сейчас.

— И, как я понимаю, — вскользь заметил Мейсон, — при васбыла та же сумочка, которую вы держите сейчас?

— Да.

Внезапно она прикусила губу:

— Хотя нет! Я ошиблась. Тогда со мной была другая сумочка, иее, разумеется, забрал грабитель.

— Вы отчетливо помните обстоятельства нападения?

— Да.

— Мистер Арчер — ваш близкий друг?

— Я знаю его уже некоторое время.

— Он курит?

— Насколько я заметила, да.

— Он курил в момент нападения?

Ее взгляд скользнул в сторону от Мейсона. Она поднеслазатянутую в перчатку руку к щеке и проговорила:

— Секундочку… что-то я плохо помню…

— Но разве не соответствует действительности тот факт, —сказал Мейсон, — что, когда мистер Арчер остановил машину на сигнал светофора,он достал сигарету и, наклонившись вперед, нажимал прикуриватель под приборнойпанелью как раз в тот момент, когда грабитель приблизился к левому бортуавтомобиля, и именно поэтому вы не заметили ничего, пока последний не распахнулдверцу?

Наступила пауза.

Судья Иган посмотрел на часы и беспокойно заерзал на своемместе.

— Отвечайте на вопрос, — сказал Мейсон.

— О, прошу прощения, я о чем-то задумалась.

— О чем вы задумались?

Она улыбнулась:

— Я совершенно уверена, что к делу это не имеет никакогоотношения.

— Тогда отвечайте на вопрос.

— Я… извините, я, кажется, забыла, о чем вы спросили. У менявдруг зашумело в голове.

Она улыбнулась присяжным, и некоторые из плененных этойулыбкой мужчин ответили ей тем же. Судебный секретарь монотонно зачитал вопрос:«Разве не соответствует действительности тот факт, что, когда мистер Арчеростановил машину на сигнал светофора, он достал сигарету и, наклонившисьвперед, нажимал прикуриватель под приборной панелью как раз в тот момент, когдаграбитель приблизился к левому борту автомобиля, и именно поэтому вы незаметили ничего, пока последний не распахнул дверцу».

— Я… не уверена.

— Разве не соответствует действительности, что, едва мистерАрчер откинулся назад, держа прикуриватель в правой руке, нападавший приставилк его лицу пистолет и, когда мистер Арчер поднял руки, прикуривательвыскользнул из его пальцев и, упав, прожег дыру в обшивке сиденья? Еслижелаете, вы можете взглянуть на эту фотографию машины мистера Арчера. На нейхорошо различимо круглое пятно на поверхности переднего кресла.

1 ... 3 4 5 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер"