Книга Эликсир - Хилари Дафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Буду ждать апреля! — заверила я, стараясь не расплакаться. Мама этого просто не выдержит. Мы разошлись по машинам, и вся процессия тронулась с места.
— Кому рогаликов? — предложил Бен, высоко поднимая добытый им пакет со сладостями.
— Ах, ты не побоялся обречь себя на неудачи только ради того, чтобы принести их мне! — воскликнула я. — Какое мужество!
— Ага, — подтвердил Бен. — Но рогалики того стоят!
— Мм-м-м, и еще как стоят! — пробормотала я с полным ртом. — Эй, не зевайте, а то не достанется!
— Какое наслаждение! — вырвалось у Сейджа. — Ни крошки чеснока! Я сильно опасаюсь, что мои вкусовые сосочки уже не восстановятся после такого издевательства!
— Я, конечно, прошу прощения, — вмешалась Райна, — но куда мы, собственно, едем?
— Отличный вопрос! Давайте поищем на него ответ, — я вытащила из сумки доску для криббеджа и передала ее Сейджу, показав ему, где были спрятаны значения широты и долготы. — Где это, ты не знаешь?
Сейдж тут же достал свой телефон и ввел в него координаты.
— Интересно, — вырвалось у него.
— Что там? — спросила я. — Надеюсь, это не в Антарктиде? Я не прихватила свою парку.
— Этим координатам соответствует здание под названием «Шибуйя 109» в Токио.
— Шибуйя 109? — удивилась Райна. — Торговый центр?
Действительно, «Шибуйя 109» — это всемирно известный торговый центр, но это же невозможно… Или возможно? И тут у меня возникла мысль.
— Сейдж, можно посмотреть твой телефон? — попросила я. Он передал мне телефон, и я стала просматривать списки всех торговых точек в этом центре — последовательно по этажам.
Невероятно.
— Бен, ты в это не поверишь, — сказала я. — В «Шибуйе 109» есть магазин под названием «Маленькая Дверца».
— «Маленькая Дверца»… — глаза у Бена широко распахнулись. — Грант записал это название под координатами…
— Точно! — сказала я. — Может быть, в этом магазине работает Магда?
— Магда? — тут же насторожился Сейдж.
— Магда Алессандри, потомок Смуглой Леди! Та, к которой тебя хотел отвести мой папа!
— Магда… Алессандри? — Сейдж как будто все еще не верил своим ушам.
— Так мы что, реально едем в «Шибуйю 109»? — Снова вмешалась Райна. — Но это значит, что я останусь без денег, отложенных на образование!
— Мы не едем в «Шибуйю 109», — уточнила я. — У тебя школа. Ванда тебя убьет, если ты прошляпишь этот год. А потом убьет меня за то, что тебя подбила.
— Но это можно считать практическим опытом, полезным для самообразования. Когда мы вернемся, я напишу доклад на эту тему!
— Это может оказаться опасным, Райна.
— Ты что, какая опасность? Вы же едете за покупками!
Конечно, нам было не до покупок, однако ее мысль была мне понятна. «Шибуйя 109» был местом паломничества для продвинутой японской молодежи. Десять огромных этажей, нашпигованных брендовыми магазинами и бутиками, занимали верхушку небоскреба в виде внушительного цилиндра из стекла и бетона. Мы с Райной нанесли существенный урон этим самым магазинам, когда совершили набег на торговый центр года три назад. И наш следующий заход явно мог состояться лишь в далеком будущем.
Но как бы ни соблазняла меня идея снова оказаться в «Шибуйе 109» в компании Райны, на сей раз об этом не могло быть и речи. Несмотря на внешнюю безобидность нашей задачи — найти какую-то даму, работавшую в магазине — с самого начала этих приключений все на поверку выходило не таким как кажется. И это был, пожалуй, первый случай в моей жизни, когда я всем сердцем не хотела чтобы Райна была со мной.
— Райна, пожалуйста, не спорь со мной. Если ты поедешь с нами и с тобой что-то случится…
Она моментально уловила, как я расстроена, и оставила игривый тон.
— Все, я поняла, — сказала она. — Вы едете. А я остаюсь здесь… Оплакивать разлуку со своим женихом! — в последнюю фразу она подпустила надрывную ноту, как плохая актриса, и я расхохоталась вместе с ней. Мне стало легче и оттого, что она все поняла как надо, и оттого, что она останется дома, в безопасности. Когда Райна повернула на шоссе, ведущее в аэропорт, я включила радио, откинулась на спинку сиденья, набила рот рогаликами и позволила себе наслаждаться их вкусом. Пусть ненадолго, всего на несколько минут, жизнь была простой и прекрасной. И я собиралась выжать из этих минут все, что смогу. Ведь было понятно, что радость моя будет недолгой.
Обстоятельства сложились так, что на приятное времяпровождение перед отлетом нашлось больше времени, чем я рассчитывала. Самым простым способом попасть в Токио был прямой рейс из Нью-Йорка, однако его предстояло ждать до завтра, до двух часов дня. О возвращении домой не могло быть и речи, и хотя Райна была полна решимости сделать кровопускание черной карте Ларри Стечински и закатить безумную оргию в стиле турецких султанов в каком-нибудь шикарном отеле на Манхеттене, мы умерили ее пыл и выбрали самый целесообразный вариант: отправились в отель поблизости от аэропорта.
— Ну ладно, — со вздохом смирилась Райна, — Но вы же не собираетесь просто разойтись по комнатам и лечь спать? Нужно позависать хоть немного! После того, как я поговорю с Клиа. А потом у меня серьезные планы!
— Ты что, останешься на ночь с нами? — обрадовалась я.
— Ну, привет! Ты правда вообразила, будто я сейчас потащусь домой? Нет уж, вы так легко от меня не отделаетесь со своей черной картой! Ладно, пусть это будет маленький отельчик. Закатимся в «Холидей Инн Экспресс». У них классные роллы с корицей.
— Точно? — спросила я.
— Первоклассные роллы с корицей. И все, что сможешь съесть, на завтрак!
Кроме роллов с корицей, Райна настояла на том, что сама будет разговаривать с портье и выбирать нам комнаты. Она остановилась на двух больших комнатах на двоих, по две широченных кровати в каждой. Комнаты располагались на одном этаже, но в противоположных концах коридора. Я невольно поморщилась, едва представила себе, как Сейдж будет уживаться с Беном в одной комнате целую ночь.
Райна едва дождалась, пока за нами закроется дверь нашей комнаты, и плюхнулась на одну из кроватей.
— Наконец-то! Я уж думала, нам никогда не удастся остаться с тобой вдвоем! — перевернувшись на живот, она приподнялась на локтях и стала болтать в воздухе ногами. — Выкладывай: что за дела у тебя с отпадным Мистером «Ты-мне-при-снился»?
— Это ты про Сейджа? — рассмеялась я.
— Нет, про министра Сандерса! — она запустила в меня подушкой. — Конечно, я про Сейджа! Это же он, верно? Тот парень из твоих снов! Ох, черт побери, он же настоящий — и он отпадный! Слушай, а целуется он так же круто, как тебе показалось во сне?