Книга Дважды укушенный - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я должна была стать жертвой номер два, по крайней мерепрежде, чем Этан нашел меня.
Он кивнул. “Именно поэтому Морган хочет видеть нас. Так какпоказала история и дружила с Ником, он, вероятно, предполагает, что мы имелинекоторое отношение
к созданию.”
Запрос нас как друзей дали моим отношениям с НиколасомБрекенридджем намного больше кредита чем заслуживаем.
Этан ударил кулаком по его коду,затем открыл дверь в подвал.
“И что ты чувствуешь по поводу написанного в статье?”спросила я, следуя за ним в гараж.
“Ну, очевидно я встречаюсь с Мстителем с "конскимхвостом", таким образом, я чувствую себя довольно хорошо насчет этого.”
Я остановилась, чтобы окинуть его придирчивым взглядом.Когда он проходил мимо меня к автомобилю с самодовольной усмешкой, я закатилаглаза. Но я едва имела это в виду. Он сказал "встречаюсь"
в конце концов.
Мы ехали несколько минут спустя, наступила тишина вMерседесе, когда я закончила читать историю. Статья читалась как учебник дляначинающих по Кадогану и
Наварра, от положений лидерства Домов до их историй. Онтакже отметил, что женщина по имени Надя была новой Помощницей Моргана. Я незнала, что он продвинул кого-то.
С другой стороны я действительно не думала, о том,чтобыспросить его об этом.
То упущение, вероятно, сказало много о нашей нехваткепотенциала как пары.
"Откуда информация?" спросила я, посмотрев чтобы понять,что мы двинулись из Гайд-парка до Озера Шор Драйв.
Наварра была расположен в Голд-Кост, области фешенебельныхтайнхаусов, квартир и особняков вблизи озера и к северу от центра Чикаго.
“Это было мой второй вопрос,” ответил Этан мрачно, “иинтресно, какие нецелесообразные действия наш молодой Мастер Наварры мог бысделать увидев это."
Он заглянул внутрь меня. “Ты недавно разговаривала с ним?”
“Не начиная с борьбы.”
Была минута молчания в автомобиле, напряженность, очевиднаяслабым гулом волшебства. “Я вижу,” сказал он.
В его голосе было неодобрение. Я напряглась, ожидаяаргументов.“Есть ли что-то, что ты хотела бы сказать об этом?”
Когда он посмотрел, выражение его лица было умеренным. Я немогла сказать, было ли это принуждением или нет.
"Вовсе нет," - сказал он. - "Но это егораздражение может возрасти после того, как он прочтет историю".
Я вспомнила все те вещи которые Морган сказал в последниенаши два разговора, обвинения которые он бросил, снисходительность в его тоне.
"Да, он, вероятно, не будет в благодушномнастроений".
“Какие-либо предложения?”
"Полная непредсказуемость поведения, ты случайно невзял с собой какую-нибудь из тех шоколадных завитушек с торта?"
Дом Кадогана был особняком в исторической части Гайд-парка иявляясь по сути общежитием для вампиров - представлял собой отреставрированнуюкрасоту.
Дом Наварра, с другой стороны, был большой и шикарный избелого мрамора, и располагался на углу одного из самых дорогих участковгородской недвижимости.
Это было четырехэтажное здание с приметной гигантской башнейна углу, весь фасад был отделан тем же белым мрамором.
"Я думаю, что их башни больше, чем наши башни," -сказала я, когда Этан подъехал к обочине.
“У Селины всегда был талант к драматизму,” согласился он.
Я положила руку ему на плечо, когда мы подошли к входнойдвери, которая была почти скрыта с улицы массивом лиственных деревьев.
Он остановился и посмотрел на мою руку, а потом на меня.
Одно из наших разногласий — Морган и я...” Я подбираласлова, пытаясь выяснить способ для объяснения, не использовав такжепроизнесенное Линдси слово
"анатомически".
"Морган думал, что ты и я были вместе. Ранее я имею ввиду." Я остановилась, надеясь, что Этан понял суть вопроса и мне непришлось бы вдаваться в подробности, о том, что
Морган обвинил меня в отношениях с Этаном.
"Оу," сказал он. "Я понял."
"Мы не были, конечно, но он не был в этом уверен.Поэтому, в сумме с другими доводами, он не обрадуется увидев меня, ему возможнонеприятно будет видеть меня с
тобой."
Этан наполовину фыркнул, затем пошел на вверх по лестнице.Без сильного толчка, он открыл парадную дверь и позвал меня внутрь.
"Что смешного?" спросила я, когда настигла его.
"Ирония. Обвиняя тебя в таких распутных поступках, онспровоцировал то, чего старался избежать."
“Я не уверена, что сказала бы ‘распутных.’”
Этан наклонился, и его губы оказались около моего уха. “Я,Мерит, определенно сказал бы ‘распутных.’”
Я не смогла сдержать улыбку, которая подняла уголки моихгуб, и не краснеть, что бросило в жар мои щеки.
"Кроме того," - прошеплат Этан, пропуская меня вДом, - "Я решил, что если история Sun-Times не возглавляет его списокобвинений в наш адрес на сегодняшний день,
то у меня закрадутся большие сомнения о его способностях какМастера, чем я мог себе представить".
Там не было охраны за дверью Дома Наварры , не было воротдесять футов высотой, не было фей-наемников внимательно следящих в помещениях.
Наварраская охрана для вампиров, была как украшение дляфойе. . . но охранники не были мускулистого типа, как я ожидала.
Три женщины сидели за полукруглой стойкой регистрации изстекла и стали, которая была прямо у входа. Перед каждой женщиной был гладкиймонитор компьютера.
Все они были темноволосые с большими карими глазами, и всеони носили форменные белые жакеты.
Все носили волосы собранные вверх, но в разных стилях, слеванаправо, в стиле фанк пышный, хвост, и аккуратный пучок.
Они взглянули, как мы вошли, потом начали перешептываться инажмимать клавиши на своих клавиатурах.
Я полагаю, это привратники? Я тихо спросила.
Могут также быть Греческие статуи, он ответил.
"Имя", - спросила одна из центра, отрываясь отмонитора подозрительно взглянув на нас.
"Этан Салливан, Мастер, Дом Кадоган ", - сказалЭтан. "Мерит, Страж, Дом Кадоган".
Две другие женщины прервали свой набир и посмотрел на меня. Ихвыражения отражали различные чувства: отвращение, любопытство, чисто женскиеоценки.