Книга Доверься мне - Кэролайн Макспарен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы никогда… Хотя вы правы. Охранники вечно ругают меня за рассеянность.
— Вы знаете, где Майкл сейчас? — спросил Рэнди, когда они спускались по лестнице.
— Возможно, в Пасс-Крисчен.
Рэнди отметил, что декан произнес это тогда, когда они уже дошли до площадки и остановились перед открытой дверью аудитории. Шум голосов, доносившийся оттуда, оглушил Рэнди.
— Это там, где он был полгода назад, — сказал профессор Петтигрю громко, чтобы перекрыть гам. — Один из моих коллег видел его в каком-то казино. Он проигрывал в блек-джек и просил Алана — это мой коллега — одолжить ему двести долларов, чтобы он мог продолжить игру. — Профессор Петтигрю тряхнул головой. — Алан отказал.
— Он всегда был игроком?
Профессор Петтигрю кивнул какому-то сухопарому парню, заходившему в аудиторию.
— Насколько я знаю, был только один случайный визит в Тунику с посещением тамошних казино. После того как с Хеленой произошло… э-э, произошел несчастный случай, а потом был этот отказ в продлении контракта, я подозреваю, он захотел показать ей, что сможет заработать игрой больше, чем она преподаванием. И не смог, разумеется. Получил солидный удар по собственному эго бедняга. До меня доходили слухи, что у него были солидные долги из-за игры, он встречался с другими женщинами и пил. Их разводу никто не удивился.
— А этот брак был когда-нибудь хорошим?
Рэнди надеялся, что профессор Петтигрю не уловит в его голосе особой заинтересованности.
— В самом начале, думаю, был. Они встретились на выпускном курсе, поженились после выпуска и сумели найти работу в одном и том же городе. Везение, действительно, хотя работали в разных колледжах. Они выглядели самой счастливой парой, что неудивительно — одни и те же цели и амбиции, один и тот же путь наверх. Двое прекрасных детей. Хелена поддерживала его амбиции, хотя они того и не стоили, но какая женщина этого не делает? Как она могла признаться, даже себе самой, что он пустышка? Ситуация с непродлением контракта произошла незадолго до нападения и губительно повлияла на их брак, но, возможно, это просто выявило трещины.
Декан глянул через плечо Рэнди на аудиторию, которая начала успокаиваться, поскольку студенты уже ждали его.
— Мне надо начинать лекцию.
— Если вы вспомните что-то, что сочтете относящимся к этому делу, вы позвоните мне? — Рэнди протянул ему визитку и пожал его руку. — Спасибо за понимание.
— Обращайтесь в любое время. Да, детектив, — окликнул он Рэнди. — Обещаю вам с сегодняшнего дня запирать кабинет.
Двадцатью минутами позже Фрэнсин Бэгби, спасительница Аманды Донован, встретила Рэнди у дверей центра дневного пребывания. Место было чистое, недавно выкрашенное изнутри и снаружи в желтый и персиковый цвета. Центральный холл украшали детские рисунки. Рэнди услыхал детский смех и пение, доносившееся из-за закрытых дверей.
— У нас нет возможности принять много детишек, — сказала Фрэнсин. — Список наших очередников длиннее моей руки. Я бы взяла всех, но очередь двигается медленно. Пошли в мой кабинет.
Кабинет Фрэнсин был опрятным, с полками, забитыми яркими детскими книжками, прибитыми низко — чтобы могли дотянуться дети. Канцелярского стола не было, был только ярко-розовый журнальный столик, окруженный желтыми пластиковыми стульями, да пара потертых диванчиков с подушками ярких цветов.
— Я могу уделить тебе двадцать минут, хотя я так занята, что могла бы выкроить не больше десяти.
— Тогда расскажи мне еще раз, что ты помнишь о нападении на Аманду. Быстро!
Она вздохнула, и ее грудь поднялась и опустилась, словно океанская волна.
— Я рассказывала эту сказку много раз, будто крутила одно и то же кино. Ты знаешь все то, что знаю я.
— Расслабься, закрой глаза и мысленно перенесись в тот вечер. Не уловила ли ты хоть какую-то тень того, кто мог быть на парковке? В то время, когда ты и Аманда садились в машины?
Она покачала головой, но глаз не открыла.
— На парковке света была мало, вокруг кусты и деревья.
— Но кто-то ведь пришел со стороны улицы.
— Должно быть, он ждал где-то за машиной Аманды.
По мере того как Рэнди вел Фрэнсин назад, к нападению на Аманду, преступление начинало казаться все менее случайным. Парень, должно быть, выследил женщин в ресторане, подождал их и воспользовался шансом, когда Фрэнсин отъехала первой.
— Если б я тогда не увидела, чем бы кончилось дело с Амандой? — спросила она. — Что, если б я уехала далеко?
Рэнди пожал плечами:
— Не накручивай себя. Парень действует по плану. Слежка — одна из составляющих его развлечения. Подглядывание его только больше возбуждает.
— Тем, как они выглядят, эти дамочки? — сказала Фрэнсин. — Да он псих.
— И то, как они себя ведут. Деловые женщины. Руководители. Возможно, он когда-то работал под руководством женщины, и она выжила его или уволила. Может, вспоминает школьную учительницу, суровую мать или тетку.
— Но почему он нападает на незнакомок? Почему бы ему не поколотить ту начальницу или училку?
— Он не отваживается. Даже если она умрет, все равно будет иметь над ним сильную власть. Поэтому он делает своими жертвами подставных лиц. Так поступал Банди, так поступали многие другие серийные убийцы. Вот почему мы пока не можем понять, по каким признакам в первую очередь он определяет, кто станет его следующей жертвой.
Почему бы не поехать на работу к Прядке, чтобы задать несколько вопросов? Он мог бы пригласить ее на ланч. Рэнди припарковался на гостевой стоянке колледжа и с недоумением оглядывался до тех пор, пока не нашел студента, который рассказал ему, как найти кабинет профессора Норкросс.
Таковой находился на четвертом этаже здания, которое выглядело снаружи как средневековый замок, а внутри — как любое учебное заведение, в котором ему довелось побывать. Даже запах тот же.
Ее кабинет находился в конце узкого холла, который выигрывал от большого количества светильников. Прядка ответила, как только он постучал, Рэнди открыл дверь и вошел. Точно как Петтигрю, подумал он, любой мог войти без малейшего препятствия.
В отличие от прибранного кабинета Фрэнсин, яркого и организованного пространства, кабинет Прядки был загроможден — точно так, как и ее домашний. Она понасовала книжные полки повсюду, где только смогла, набила их под завязку. Помещение было просторнее, чем у Петтигрю, но казалось меньше. В отличие от кабинета доктора Петтигрю, где были большие окна, этой комнате досталось только одно небольшое арочное оконце, а стены тошнотворного зеленого цвета не красились, вероятно, со времени основания колледжа в 1873 году. Вытоптанный, машинной работы зеленый ковер выглядел не намного моложе Первой мировой войны.
— Прядка? Доктор Норкросс?
Он услыхал глухой стук из-под стола.