Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Граф ее грез - Анна Мэллори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Граф ее грез - Анна Мэллори

281
0
Читать книгу Граф ее грез - Анна Мэллори полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

– И вам тоже, мистер Кейден, мистер Блэк.

Как только Салли скрылась из виду, Кристиан повернулся к Кейт.

– Вы напугали ее…

– Не понимаю почему. С тобой у нее проблем нет.

– Просто у вас чересчур грозный вид.

Кристиан пожал плечами:

– А по-моему, она что-то скрывает или кого-то вываживает. Скорее всего Мэри.

– Или миссис Уикет.

– Загадочную миссис Уикет, которая отчитывает Лейка за драку с Дженсоном, бродит ночью по коридорам в поисках призраков и теряет сознание, когда находят тело Дженсона, а потом приказывает горничной в срочном порядке убрать номер. Что-то здесь не складывается.

– Нам надо было попросить ее остаться.

Кристиан кивнул:

– Ладно, завтра разберемся.

В это время раздался какой-то шум, и Кейт, подняв лампу, увидела, что Никфорд вернулся в гостиную и теперь подозрительно осматривал комнату, бормоча себе что-то под нос.

Кристиан тоже пробежал глазами по гостиной, и взгляд его задержался на уже знакомом месте стены. Еще прежде он заметил, что доски там пригнаны неплотно.

– Кей… мистер Кейден, не одолжите мне лампу? А вы, Никфорд, дайте кочергу, пожалуйста.

Никфорд проворно исполнил просьбу, и Кристиан, поддев доску кочергой, оторвал ее от стены. За доской оказалась глубокая выемка, и Кристиан поднес лампу поближе, а затем улыбнулся. Вот она, окровавленная бита Дженсона!

Глава 16

Утешение? Ты не можешь утешить меня и никогда не мог.

Маркиз Пендердейл – сыну Кристиану

– Что там?

То, что мы искали, – бита Дженсона.

Кейт подалась вперед, но один взгляд на Никфорда охладил ее пыл.

– О, это уже интересно… – Никфорд радостно потер руки. – Подождите, я принесу другой дневник: по такому случаю непременно нужен новый. – Прежде чем Кристиан успел отреагировать, Никфорд выскочил из комнаты, чуть не уронив с головы колпак.

Кейт положила ладонь на плечо Блэка.

– Вы уверены, что это принадлежит Дженсону?

Кристиан с готовностью протянул ей биту: дерево потемнело, трещины расползлись по всей поверхности. Битой явно пользовались очень часто, и новые пятна на ней тоже имелись.

– Я уверен, что именно ею его и убили. Иначе зачем кому-то прятать ее в тайник? Посмотри, видишь: у основания запекшаяся кровь.

Кейт наклонилась, и Блэк почувствовал сквозь рубашку ее груди. Очевидно, у нее не было времени возиться с корсетом, и упругие полушария свободно терлись о его руку.

– Кристиан? – Кейт вопросительно посмотрела на него.

Блэк встряхнулся и приказал себе лучше следить за сбой.

В этот момент на пороге вновь появился Никфорд.

– Вот и мой новый дневник! А теперь позвольте взглянуть на биту.

– Нет.

– Нет? – изумился Никфорд.

– Мы расследуем убийство, мистер Никфорд. Человек мертв.

– Да-да, я знаю. Всему виной привидение.

– Ваше привидение – Дженсон? – Кристиан прищурился.

– Ну, наверняка он уже им стал, не так ли? Если только здесь кого-нибудь еще не убили. – Никфорд вытянул шею и облизнул губы. – Вы ничего об этом не слышали?

– Нет.

– Жаль. – Странный человечек, вздохнув, бросил взгляд на биту и открыл дневник.

Кристиан похолодел. Этого не может быть. Они так тщательно обыскали номер этого чудака!

– Никфорд! – Во рту у Кристиана внезапно пересохло, и он судорожно сглотнул. – Откуда у вас этот дневник?

– Этот? – Золотое тиснение сверкнуло, как спасительный маяк в шторм. – Нашел в столовой в то утро, когда Дженсона убили. Мне требоватсь новая тетрадь для записей, поскольку гостиница несколько дней готовилась к появлению призрака. Здания хорошо чувствуют подобные вещи, так мне говорили.

– А вы не подумали, что у дневника может быть хозяин? – Честно говоря, Кристиану было все равно, почему Никфорд взял этот дневник, счастье, что он вообще это сделал!

– Но он был мне очень нужен: предстояла важная работа, и…

Тут Кристиан протянул руку к дневнику, но Никфорд проворно приЖал его к себе.

– Послушайте, я знаю хозяина дневника, и этот дневник ему очень дорог. Позвольте мне вернуть его законному владельцу, и, быть может, у вас появится влиятельный покровитель.

Никфорд сразу оживился, и хотя Кристиан заметил настороженность во взгляде Кейт, сейчас ему было не до нее. Главное – завладеть дневником Энтони, а потом уже можно будет пригладить взъерошенные перышки предполагаемой возлюбленной.

– Правда? – Никфорд либо боялся поверить своему счастью, либо все еще не преодолел своего недоверия.

– У меня есть связи. Думаю, вы останетесь довольны. Но мне нужен дневник.

Никфорд еще немного подумал, потом махнул рукой:

– Ладно, забирайте. Я в нем всего несколько записей успел сделать, да и то не слишком важных, а большинство страниц исписано. У вас не найдется, случайно, чистого блокнота? – «Охотник за привидениями» с надеждой посмотрел на Кристиана, и тот широко улыбнулся.

– Найдется, причем идеально подходящий для ваших целей. – Отвернувшись от Никфорда, Кристиан еше раз осмотрел тайник, однако, больше ничего в нем не обнаружив, водрузил доску на место и вышел из гостиной, но вскоре вернулся и подарил Никфорду чистую тетрадь.

Чудак чуть не запрыгал от радости.

– Я дам вам полный отчет о своих наблюдениях, мистер Блэк, обещаю, а пока – спокойной ночи!

Не успели они закрыть за собой дверь в своей комнате, как Кейт раздраженно воскликнула:

– Я бы хотела знать, что здесь происходит? Мы сейчас вернем Фриуотеру его дневник или подождем до утра?

Кристиан крепче прижал дневник к груди.

– Мы не станем возвращать его Фриуотеру.

– Но почему?

– Потому что это не его вещь.

– Определенно его: я видела золотое тиснение, и оно точно совпадает с его описанием.

– Да, но этот дневник Фриуотер украл. – Кристиан с трепетом провел рукой по обложке. Теперь у него определенно был повод гордиться собой: он не подвел друга и сумел все ловко провернуть.

– Откуда вам это известно? – недоверчиво произнесла Кейт. – И вообще, какова реальная цель вашего пребывания в этой гостинице? Отвечайте, Кристиан Блэк!

Кристиана не могла не поразить горячность и подозрительность Кейт.

– Я приехал за этим дневником, если уж тебе так важно это знать: в нем содержится очень личная информация, которая может повредить моему другу, если попадет в дурные руки.

1 ... 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Граф ее грез - Анна Мэллори"